# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of Debian Installer templates to French # Copyright (C) 2004-2009 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Christian Perrier , 2002-2004. # Pierre Machard , 2002-2004. # Denis Barbier , 2002-2004. # Philippe Batailler , 2002-2004. # Michel Grentzinger , 2003-2004. # Christian Perrier , 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Alastair McKinstry , 2001. # Cedric De Wilde , 2001. # Christian Perrier , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017. # Christophe Fergeau , 2000-2001. # Christophe Merlet (RedFox) , 2001. # Free Software Foundation, Inc., 2000-2001, 2004, 2005, 2006. # Grégoire Colbert , 2001. # Tobias Quathamer , 2007, 2008. # Alban Vidal , 2018. # Baptiste Jammet , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: media-retriever@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-08-17 10:18+0100\n" "Last-Translator: Baptiste Jammet \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:1001 msgid "Scanning removable media" msgstr "Examen du support amovible" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "Cannot read removable media, or no drivers found." msgstr "Lecture impossible du support ou pilotes non trouvés." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "" "There was a problem reading data from the removable media. Please make sure " "that the right media is present. If you continue to have trouble, your " "removable media might be bad." msgstr "" "Une erreur s'est produite lors de la lecture de données sur le support " "amovible. Veuillez vérifier qu'il est bien en place. Si les problèmes " "persistent, ce support est peut-être corrompu." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "Load drivers from removable media now?" msgstr "Faut-il charger les pilotes depuis un support amovible ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "You probably need to load drivers from removable media before continuing " "with the installation. If you know that the install will work without extra " "drivers, you can skip this step." msgstr "" "Il est probablement nécessaire de charger des pilotes de périphériques " "depuis un support amovible avant de poursuivre l'installation. Si vous avez " "la certitude que celle-ci peut continuer sans pilote supplémentaire, vous " "pouvez sauter cette étape." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "If you do need to load drivers, insert the appropriate removable media, such " "as a driver floppy or USB stick before continuing." msgstr "" "Si vous avez besoin de charger des pilotes, veuillez mettre en place le " "support amovible approprié (disquette ou clé USB) avant de continuer." #. Type: text #. Description #. main-menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl2: #: ../load-media.templates:2001 msgid "Load drivers from removable media" msgstr "Charger des pilotes depuis un support amovible" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "Unknown removable media. Try to load anyway?" msgstr "" "Support amovible inconnu. Faut-il essayer de charger les pilotes malgré " "tout ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "" "Detected removable media that is not a known driver media. Please make sure " "that the correct media is inserted. You can still continue if you have an " "unofficial removable media you want to use." msgstr "" "Le support amovible détecté n'est pas reconnu comme un support fournissant " "des pilotes de périphériques. Veuillez vérifier que le bon média est inséré. " "Vous pouvez poursuivre s'il s'agit d'un support non officiel que vous " "souhaitez réellement utiliser." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first." msgstr "Veuillez insérer ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') d'abord." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "" "Due to dependencies between packages, drivers must be loaded in the correct " "order." msgstr "" "À cause des dépendances entre les paquets, les pilotes de périphériques " "doivent être chargés dans le bon ordre." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "Load drivers from another removable media?" msgstr "Faut-il charger les pilotes depuis un autre support amovible ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "" "To load additional drivers from another removable media, please insert the " "appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before " "continuing." msgstr "" "Si vous avez besoin de charger des pilotes supplémentaires depuis un autre " "support, veuillez mettre en place la disquette ou la clé USB avant de " "continuer."