# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to Hindi # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_hi.po to # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # # Translations from iso-codes: # Data taken from ICU-2.8; originally from: # - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version] # - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm # - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino] # # # Nishant Sharma , 2005, 2006. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2009, 2010. # Kumar Appaiah , 2009. # Alastair McKinstry , 2004. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: media-retriever@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-17 09:17-0500\n" "Last-Translator: Kumar Appaiah\n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: 2X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:1001 msgid "Scanning removable media" msgstr "निकाले जाने योग्य मीडिया की जाँच की जा रही है" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "Cannot read removable media, or no drivers found." msgstr "निकाले जाने योग्य मीडिया पढ़ी नहीं जा सकी, या फिर उसमें ड्राइवर उपलब्ध नहीं है." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "" "There was a problem reading data from the removable media. Please make sure " "that the right media is present. If you continue to have trouble, your " "removable media might be bad." msgstr "" "निकाले जाने योग्य मीडिया से डाटा पढ़ने में असफल. कृपया सुनिश्चित करें की सही मीडिया " "उपस्थित है। यदि आपको फिर भी समस्या आती है तो आपकी मीडिया खराब है।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "Load drivers from removable media now?" msgstr "ड्राइवर निकाले जाने योग्य मीडिया से ड्राइवर लोड करें?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "You probably need to load drivers from removable media before continuing " "with the installation. If you know that the install will work without extra " "drivers, you can skip this step." msgstr "" "आपको आगे बढ़ने से पहले संभवतः निकाले जाने योग्य मीडिया से ड्राइवर लोड करने पड़ेंगे। यदि आपको " "पता है कि संस्थापन इन ड्राइवर्स के बिना चल जाएगा, तो आप यह चरण छोड़ सकते हैं।" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "If you do need to load drivers, insert the appropriate removable media, such " "as a driver floppy or USB stick before continuing." msgstr "" "यदि आपको ड्राइवर लोड करने की आवश्यकता है तो जारी रखने के पहले उपयुक्त निकाले जाने योग्य " "मीडिया डालें, जैसे ड्राइवर फ्लॉपी डालें." #. Type: text #. Description #. main-menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl2: #: ../load-media.templates:2001 msgid "Load drivers from removable media" msgstr "निकाले जाने योग्य मीडिया से ड्राइवर लोड करें" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "Unknown removable media. Try to load anyway?" msgstr "अज्ञात निकाले जाने योग्य मीडिया, फिर भी लोड करने का प्रयास करें?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "" "Detected removable media that is not a known driver media. Please make sure " "that the correct media is inserted. You can still continue if you have an " "unofficial removable media you want to use." msgstr "" "यह निकाले जाने योग्य मीडिया एक ज्ञात ड्राइवर मीडिया नहीं है. कृपया सुनिश्चित करें कि " "ड्राइव में सही मीडिया है. यदि आपके पास अनाधिकारिक मीडिया है जिसे आप प्रयोग करना चाहते " "हैं, तो भी आप जारी रख सकते हैं." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first." msgstr "कृपया पहले ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') डालें." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "" "Due to dependencies between packages, drivers must be loaded in the correct " "order." msgstr "" "पैकेजों की आपस में निर्भरता के कारण ड्राइवर फ्लॉपियाँ सही क्रम में ही लोड करनी चाहिए." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "Load drivers from another removable media?" msgstr "ड्राइवर निकाले जाने योग्य मीडिया से सीडी-रॉम ड्राइवर लोड करें?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "" "To load additional drivers from another removable media, please insert the " "appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before " "continuing." msgstr "" "आगे बढ़ने से पहले,अतिरिक्त ड्राइवर अन्य निकाले जाने योग्य मीडिया से लोड करने के लिए उपयुक्त " "मीडिया डालें, जैसे ड्राइवर फ्लॉपी या यूएसबी स्टिक."