# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian # translation of mk.po to # Macedonian strings from the debian-installer. # # Georgi Stanojevski, , 2004, 2005, 2006. # Georgi Stanojevski , 2005, 2006. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002 # Arangel Angov , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Georgi Stanojevski , 2004, 2006. # Translations from KDE: # Danko Ilik # Arangel Angov , 2008, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: media-retriever@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-04-11 15:54+0200\n" "Last-Translator: Arangel Angov \n" "Language-Team: Macedonian <>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:1001 msgid "Scanning removable media" msgstr "Скенирам преносливи медиуми" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "Cannot read removable media, or no drivers found." msgstr "Не можам да прочитам преносен уред или не се пронајдени драјвери." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "" "There was a problem reading data from the removable media. Please make sure " "that the right media is present. If you continue to have trouble, your " "removable media might be bad." msgstr "" "Се појави проблем при читање на податоците од преносливиот уред. Ве молам " "осигурајте се дека вистинскиот медиум е присутен. Ако продолжите да имате " "проблеми можно е да имате расипан пренослив медиум." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "Load drivers from removable media now?" msgstr "Да ги вчитам дрјаверите за преносливи медиуми веднаш?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "You probably need to load drivers from removable media before continuing " "with the installation. If you know that the install will work without extra " "drivers, you can skip this step." msgstr "" "Најверојатно треба да се вчитаат дрјавери од пренослив уред пред да се " "продолжи со инсталацијата. Ако знаете дека инсталацијата ќе работи без " "дополнителни драјвери можете да го скокнете овој чекор." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "If you do need to load drivers, insert the appropriate removable media, such " "as a driver floppy or USB stick before continuing." msgstr "" "Ако е потребно да се вчитаат драјвери, внесете го соодветниот пренослив " "медиум како што е драјвер за флопито или USB стикот пред да продолжите." #. Type: text #. Description #. main-menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl2: #: ../load-media.templates:2001 msgid "Load drivers from removable media" msgstr "Вчитај ги драјверите за преносливи медиуми" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "Unknown removable media. Try to load anyway?" msgstr "Непознат пренослив уред. Сепак да пробам да вчитам?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "" "Detected removable media that is not a known driver media. Please make sure " "that the correct media is inserted. You can still continue if you have an " "unofficial removable media you want to use." msgstr "" "Детектиран е непознат пренослив уред. Ве молам осигурајте се дека е внесен " "правиот медиум. Сепак можете да продолжите ако имате неофицијален пренослив " "уред кој што сакате да го користите." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first." msgstr "Те молам прво внеси го ${DISK_LABEL} (${DISK_NAME})." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "" "Due to dependencies between packages, drivers must be loaded in the correct " "order." msgstr "" "Поради зависности помеѓу пакетите драјверите мораат да бидат вчитани по " "правиот редослед." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "Load drivers from another removable media?" msgstr "Да ги вчитам драјверите за додатен пренослив уред?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "" "To load additional drivers from another removable media, please insert the " "appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before " "continuing." msgstr "" "За да се вчитаат дополнителни драјвери од други преносливи уреди, Ве молам " "внесете го соодвениот медиум, како на пр. флопи дискета или USB стик пред да " "продолжите."