# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer/sublevel1 to Dutch # Dutch messages for debian-installer/sublevel1. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Frans Pop , 2005. # Frans Pop , 2007, 2008, 2009, 2010. # Eric Spreen , 2010. # Jeroen Schot , 2011, 2012. # # Translations from iso-codes: # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09. # Tobias Toedter , 2007. # # Elros Cyriatan , 2004. # Luk Claes , 2005. # Freek de Kruijf , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011. # Taco Witte , 2004. # Reinout van Schouwen , 2007. # Frans Spiesschaert , 2014-2020. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer/sublevel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: media-retriever@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-30 22:36+0200\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:1001 msgid "Scanning removable media" msgstr "Verwisselbare media wordt gescand" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "Cannot read removable media, or no drivers found." msgstr "Kan verwisselbare media niet lezen, of geen stuurprogramma's gevonden." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "" "There was a problem reading data from the removable media. Please make sure " "that the right media is present. If you continue to have trouble, your " "removable media might be bad." msgstr "" "Er was een probleem bij het lezen van gegevens vanaf de verwisselbare media. " "Gelieve ervoor te zorgen dat het juiste medium beschikbaar is. Als u " "problemen blijft ondervinden, is de oorzaak mogelijk corruptie van het " "medium." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "Load drivers from removable media now?" msgstr "Stuurprogramma nu vanaf verwisselbare media laden?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "You probably need to load drivers from removable media before continuing " "with the installation. If you know that the install will work without extra " "drivers, you can skip this step." msgstr "" "Waarschijnlijk is het nodig om extra stuurprogramma's te laden vanaf " "verwisselbare media voordat u met de installatie verder gaat. Als u zeker " "bent dat u voor de installatie geen extra stuurprogramma's nodig heeft kunt " "u deze stap overslaan." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "If you do need to load drivers, insert the appropriate removable media, such " "as a driver floppy or USB stick before continuing." msgstr "" "Als u extra stuurprogramma's nodig heeft dient u het betreffende " "verwisselbare medium, zoals een USB-stick of een diskette met " "stuurprogramma's, in het systeem te steken voordat u verder gaat." #. Type: text #. Description #. main-menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl2: #: ../load-media.templates:2001 msgid "Load drivers from removable media" msgstr "Stuurprogramma's laden vanaf een verwisselbaar medium" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "Unknown removable media. Try to load anyway?" msgstr "Niet-herkend medium. Toch proberen te laden?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "" "Detected removable media that is not a known driver media. Please make sure " "that the correct media is inserted. You can still continue if you have an " "unofficial removable media you want to use." msgstr "" "Het medium is niet herkend als een bekend medium met stuurprogramma's. " "Gelieve ervoor te zorgen dat het juiste medium in het station is geplaatst. " "U kunt deze melding echter negeren als u een niet-officieel medium heeft dat " "u wilt gebruiken." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first." msgstr "Geef eerst ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') in." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "" "Due to dependencies between packages, drivers must be loaded in the correct " "order." msgstr "" "In verband met afhankelijkheden tussen pakketten dienen stuurprogramma's in " "de juiste volgorde geladen te worden." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "Load drivers from another removable media?" msgstr "Stuurprogramma's laden vanaf een ander verwisselbaar medium?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "" "To load additional drivers from another removable media, please insert the " "appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before " "continuing." msgstr "" "Steek om aanvullende stuurprogramma's te laden vanaf een ander medium, het " "volgende verwisselbare medium in het systeem voordat u verder gaat."