# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Occitan (post 1500) translation for debian-installer # Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # Yannig MARCHEGAY , 2006. # Cédric VALMARY , 2016. # Quentin PAGÈS , 2020. # # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: media-retriever@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-02 20:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-10-11 15:47+0200\n" "Last-Translator: Quentin PAGÈS\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) \n" "Language: oc\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:1001 msgid "Scanning removable media" msgstr "Analisi del mèdia amovible" #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "Cannot read removable media, or no drivers found." msgstr "Lectura impossibla del mèdia amovible, o cap de pilòt pas trobat." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../media-retriever.templates:2001 msgid "" "There was a problem reading data from the removable media. Please make sure " "that the right media is present. If you continue to have trouble, your " "removable media might be bad." msgstr "" "I a agut una error al moment de legir las donadas del mèdia amovible. " "Asseguratz-vos qu’es ben present. Se tenètz d’aver de problèmas, lo mèdia " "amovible es benlèu defectuós." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "Load drivers from removable media now?" msgstr "Cargar los pilòts a partir d’un mèdia amovible ara ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "You probably need to load drivers from removable media before continuing " "with the installation. If you know that the install will work without extra " "drivers, you can skip this step." msgstr "" "Vos cal benlèu cargar de pilòts a partir d’un mèdia amovible abans de " "contunhar l’installacion. Se sabètz que l’installacion foncionarà sens pilòt " "suplementaris, podètz passar aquesta etapa." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:1001 msgid "" "If you do need to load drivers, insert the appropriate removable media, such " "as a driver floppy or USB stick before continuing." msgstr "" "Si vos cal cargar de pilòts inserissètz lo mèdia amovible adeqüat, tal coma " "una disqueta o una clau USB abans de contunhar." #. Type: text #. Description #. main-menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl2: #: ../load-media.templates:2001 msgid "Load drivers from removable media" msgstr "Cargar los pilòts a partir d’un mèdia amovible" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "Unknown removable media. Try to load anyway?" msgstr "Mèdia amovible desconegut. Ensajar de lo cargar ça que la ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:3001 msgid "" "Detected removable media that is not a known driver media. Please make sure " "that the correct media is inserted. You can still continue if you have an " "unofficial removable media you want to use." msgstr "" "Deteccion d’un mèdia amovible qu’es pas un pilòt mèdia conegut. Asseguratz-" "vos que lo mèdia es corrèctament inserit. Podètz encara contunhar s’avètz un " "mèdia amovible non-oficial que volètz utilizar." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "Please insert ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') first." msgstr "Inserissètz ${DISK_LABEL} ('${DISK_NAME}') d’en primièr." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:4001 msgid "" "Due to dependencies between packages, drivers must be loaded in the correct " "order." msgstr "" "A causa de dependéncias entre paquets, los pilòts devon èsser dins l’òrdre " "corrècte." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "Load drivers from another removable media?" msgstr "Cargar los pilòts a partir d’un autre mèdia amovible ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../load-media.templates:5001 msgid "" "To load additional drivers from another removable media, please insert the " "appropriate removable media, such as a driver floppy or USB stick before " "continuing." msgstr "" "Per cargar de pilòts suplementaris d’un autre mèdia amovible, inserissètz lo " "mèdia amovible adeqüat, tal coma una disqueta o una clau USB abans de " "contunhar."