# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Bangla translation of Debian-Installer. # Copyright (C) 2005, 2006, Debian Foundation. # This file is distributed under the same license as the Debian-Installer package. # Anubadok, the en2bn auto-translator by Golam Mortuza Hossain , 2005. # Baishampayan Ghose , 2005-2006. # Quazi Ashfaq-ur Rahman , 2005. # Khandakar Mujahidul Islam , 2005, 2006. # Progga , 2005, 2006. # Jamil Ahmed , 2006-2007. # Mahay Alam Khan (মাহে আলম খান) , 2007. # Tisa Nafisa , 2007. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Ayesha Akhtar , 2010. # Israt Jahan , 2010. # Zenat Rahnuma , 2011. # # Translations from iso-codes: # Debian Foundation, 2005. # Progga , 2005. # Jamil Ahmed , 2006. # Md. Rezwan Shahid , 2009. # Israt Jahan , 2010. # Ayesha Akhtar , 2012. # Robin Mehdee (রবিন মেহদী) , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-03-13 19:06+0600\n" "Last-Translator: Robin Mehdee (রবিন মেহদী) \n" "Language-Team: Bengali \n" "Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "দূরবর্তী কম্পিউটার থেকে SSH ব্যবহার করে ইনস্টলেশন চালিয়ে যান" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "ইনস্টলার আরম্ভ করো" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "ইনস্টলার আরম্ভ করুন (পারদর্শী মোড)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "শেল আরম্ভ করো" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "নেটওয়ার্ক কনসোল অপশন:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "এটি ডেবিয়ান ইনস্টলারের নেটওয়ার্ক কনসোল। এখানে থেকে আপনি ডেবিয়ান ইনস্টলার চালু " "করতে পারেন অথবা একটি ইন্টারঅ্যাকটিভ শেল চালু করতে পারেন।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "এই মেনুতে ফিরে আসতে হলে আপনাকে আবারও লগ-ইন করতে হবে।" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "SSH হোস্ট কী (key) তৈরি করা হচ্ছে" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "দূরবর্তী ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পাসওয়ার্ড:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "দূরবর্তী স্থান থেকে ডেবিয়ান ইনস্টলার ব্যবহারের জন্য আপনাকে একটি পাসওয়ার্ড নির্ধারণ " "করতে হবে। খারাপ উদ্দেশ্যপূর্ণ বা অদক্ষ ব্যবহারকারী ইনস্টলার ব্যবহার করতে পারলে বড় " "ধরনের বিপর্যয় সৃষ্টি হতে পারে। এ কারণে পাসওয়ার্ড নির্বাচনের ব্যাপারে আপনাকে সতর্কতা " "অবলম্বন করতে হবে। পাসওয়ার্ডটি এমন হতে হবে যেন তা অভিধানে না পাওয়া যায়, বা " "আপনার সাথে কোনভাবে সংশ্লিষ্ট (যেমন, আপনার নামের কোন অংশ) না হয়।" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "" "এই পাসওয়ার্ডটি শুধুমাত্র ডেবিয়ান ইনস্টলারের ভেতর ব্যবহৃত হবে, এবং ইনস্টলেশন সম্পন্ন " "হওয়ার পর এটি বাতিল হয়ে যাবে।" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "বৈধতা পরীক্ষা করতে পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "" "অনুগ্রহপূর্বক দূরবর্তী ইনস্টলেশনের পাসওয়ার্ডটি পুনরায় লিখুন। পাসওয়ার্ডটি সঠিকভাবে " "লিখেছেন কিনা তা নিশ্চিত হওয়ার জন্য এটি প্রয়োজন।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "ফাঁকা পাসওয়ার্ড" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "" "আপনি পাসওয়ার্ড হিসেবে কিছুই লেখেন নি; এটি অননুমোদিত। অনুগ্রহপূর্বক এমন কোন পাসওয়ার্ড " "বেছে নিন যা ফাঁকা নয়।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "পাসওয়ার্ডে অমিল" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "আপনার লিখিত পাসওয়ার্ডদ্বয় ভিন্ন। অনুগ্রহপূর্বক আবারো একটি পাসওয়ার্ড লিখুন।" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "SSH চালু করো" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়ার জন্য, অনুগ্রহপূর্বক SSH ক্লায়েন্ট ব্যবহার করে ${ip} এই IP " "ঠিকানায় \"installer\" নামক ব্যবহারকারী হিসেবে লগ-ইন করে সংযুক্ত হোন। উদাহরণস্বরূপ:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "এই SSH সার্ভারের হোস্ট কী'র (key) ফিঙ্গারপ্রিন্ট: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "" "অনুগ্রহপূর্বক একে সতর্কতার সাথে SSH ক্লায়েন্ট কর্তৃক প্রদর্শিত ফিঙ্গারপ্রিন্ট-এর সাথে " "মিলিয়ে দেখুন।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "SSH অনুমোদিত কী আনয়ন করা যায়নি" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "${LOCATION} থেকে SSH অনুমোদিত কী আনয়ন করার সময় ত্রুটি সংঘটিত হয়েছে।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "বিস্তারিত জানার জন্য /var/log/syslog পড়ুন অথবা চতুর্থ ভার্চুয়াল কনসোল দেখুন।"