# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1 to Hindi # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # # Translations from iso-codes: # Data taken from ICU-2.8; originally from: # - Shehnaz Nagpurwala and Anwar Nagpurwala [first version] # - IBM NLTC: http://w3.torolab.ibm.com/gcoc/documents/india/hi-nlsgg.htm # - Arundhati Bhowmick [IBM Cupertino] # # # Nishant Sharma , 2005, 2006. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2009, 2010. # Kumar Appaiah , 2009. # Alastair McKinstry , 2004. # Kumar Appaiah , 2008. # Kumar Appaiah , 2008, 2011, 2012. # Sruthi Chandran , 2018. # Himanshu Awasthi , 2018. # KushagraKarira , 2020, 2021. # षिखर् , 2020. # Indrani Roy , 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-20 18:26+0000\n" "Last-Translator: KushagraKarira \n" "Language-Team: \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "एसएसएच का प्रयोग करते हुए दूर-नियंत्रित संस्थापन जारी रखें" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "संस्थापकल चलाएँ" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "संस्थापकल चलाएँ (विशेषज्ञ)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "शेल चलाएँ" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "नेटवर्क कंसोल विकल्प:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "यह डेबियन संस्थापक का नेटवर्क कंसोल है. यहाँ से आप डेबियन संस्थापक का मुख्य मेन्यू चला सकते हैं " "या फिर एक इंटरेक्टिव शैल प्रारंभ कर सकते हैं।" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "इस मेन्यू में वापस आने के लिए आपको पुनः लॉगिन करना पड़ेगा." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "एसएसएच होस्ट कुंजी तैयार किया जा रहा है" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "रिमोट संस्थापना के लिए पासवर्ड:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "डेबियन संस्थापक के दूरस्थ अभिगम के लिए आपको एक कूटशब्द देना होगा. किसी दुर्जन या अयोग्य " "उपयोक्ता को संस्थापक की पहुँच विपत्ति ला सकती है, इसलिए सावधानी पूर्वक ऐसा कूटशब्द चुनें " "जिसका अंदाज़ा लगाना आसान न हो. यह शब्दकोश से लिया हुआ नहीं होना चाहिए, और ऐसा शब्द " "भी नहीं होना चाहिए जिसे आसानी से आपसे संबद्ध किया जा सके, जैसे की आपका मध्य नाम." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "" "यह पासवर्ड केवल डेबियन संस्थापक द्वारा प्रयोग किया जाएगा और आपके द्वारा संस्थापन समाप्त " "करते ही नष्ट कर दिया जाएगा." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "पुष्टि करने के लिए कूटशब्द दोबारा भरें:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "" "यह जाँचने के लिए कि आपने सही टंकण किया है, कृपया वही दूरस्थ संस्थापना कूटशब्द दोबारा " "प्रविष्ट करें." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "खाली कूटशब्द" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "आपने रिक्त कूटशब्द भरा है जोकि स्वीकार्य नहीं है. कृपया रिक्त कूटशब्द न भरें." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "पासवर्ड मेल नहीं खाता" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "आपके द्वारा प्रविष्ट किये गए दोनों पासवर्ड एक नहीं थे. कृपया पासवर्ड पुनः प्रदान करें." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "एसएसएच प्रारंभ करें" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "स्थापना जारी रखने के लिए, कृपया SSH क्लाइंट का उपयोग IP पते ${ips} से कनेक्ट करने के लिए " "करें और \"installer\" उपयोगकर्ता के रूप में लॉग इन करें। उदाहरण के लिए:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "इस एसएसएच सर्वर के होस्ट कुंजी का अंगुली-चिन्ह है: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "" "कृपया इसका मिलान आपके एसएसएच ग्राहक द्वारा सूचित किए गए अंगुली-चिन्ह से सावधानी पूर्वक " "कर लें." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "SSH अधिकृत कुंजी प्राप्त नहीं कर सका" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "${LOCATION} से SSH अधिकृत कुंजी प्राप्त करते समय एक त्रुटि हुई।" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "विस्तृत सूचना के लिए /var/log/messages या वर्चुअल कंसोल 4 देखें।"