# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kabyle translation for debian-installer # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008 # This file is distributed under the same license as the debian-installer package. # Slimane Selyan Amiri , 2020, 2021. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-22 00:39+0000\n" "Last-Translator: Selyan Sliman Amiri \n" "Language-Team: Kabyle \n" "Language: kab\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "Kemmel asebded anmeggagan ss useqdec n SSH" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "Senker asebdad" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "Senker asebdad (askar amaẓlay)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "Sker shell" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "Taxtiṛit n tdiwent n uzeṭṭa:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "Tagi d taladna n uzeṭṭa i usebdad n Debian. Syagi, tzemreḍ ad tesnekreḍ " "asebdad n Debian neɣ ad teslekmeḍ shell amyigaw." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "I tuɣalin ɣer wumuɣ-a, tesriḍ anekcum i tikkelt-nniḍen." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "Asirew n tsarut n usenneftaɣ SSH" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "Awal uffir n usebded anmeggag:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "Tesriḍ ad tesbaduḍ awal uffir i unekcum anmeggag n usebdad Debian. Yir " "aseqdac neɣ ur nessin ara yesɛan anekcum ɣer wahil n usebded ad d-yeglu s " "wuguren meqqren, ɣef waya ilaq ad tferneḍ s ttawil awal uffir ara yiwɛiren i " "tifin. Ur ilaq ara ad yili d awal i yellan deg yimawalen, neɣ d awal yesɛan " "assaɣ yid-k·m, am yisem-ik·im wis sin." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "" "Awal-a uffir yettuseqdac kan sɣur asebdad n Debian, akken kan ara yemmed " "usebded ad yettwakkes." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Ales asekcem n wawal n uɛeddi i usenqed:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "" "Ttxil-k·m sekcem i tikkelt-nniḍen awal uffir anmeggag n usebded i teskecmeḍ " "deg tazwara akken ad twaliḍ ma yella turiḍ-t swaswa." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "Awal uffir d ilem" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "" "Awal uffir i teskecmeḍ d ilem, d ayen ur nettusireg ara. Ttxil-k·m fren awal " "uffir ur nelli d ilem." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "Awal uffir ur yemṣada ara" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "Sin-nni n wawalen uffiren i terriḍ ur mṣadan ara. Ttxil-k·m sekcem awal " "uffir i tikkelt-nniḍen." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "Senker SSH" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "I ukemmel n usebded, ma ulac aɣilif seqdec amsaɣ SSH i wakken ad teqqneḍ ɣer " "tansa n IP ${ips} syen kcem d aseqdac \"asebdad\". D amedya:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "Adsil umḍin n tsarut-a n usenneftaɣ n uqeddac SSH d: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "" "Ma ulac aɣilif senqed s ttawil kan i tikkelt-nniḍen adsil umḍin i d-yewwi " "umsaɣ-inek·inem SSH." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "D awezɣi ad d-nerr tisura yettusirgen n SSH" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "Tella-d tuccḍa deg wawway n tsura yettusirgen n SSH seg ${LOCATION}." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "Senqed /var/log/syslog neɣ wali tadiwent tuhlist 4 i wugar n telqayt."