# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kannada Translations # Vikram Vincent , 2007, 2010, 2011. # Raghavendra S , 2010. # # Translators: # shashi kiran , 2010, 2011. # Prabodh CP , 2011. # # Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011. # # Translations from iso-codes: # Shankar Prasad , 2009. # Vikram Vincent , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 16:17+0530\n" "Last-Translator: Prabodh C P (FSMK Localisation Team) \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಬಳಸಿ " #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಶುರು ಮಾಡಿ" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಶುರು ಮಾಡಿ (ನುರಿತ ವಿಧಾನ)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "ಶೆಲ್ ಶುರು ಮಾಡಿ" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ಆಯ್ಕೆ:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "ಇದು ಡೆಬಿಯನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದ ಜಾಲಬಂಧ ಟರ್ಮಿನಲ್. ಇಲ್ಲಿಂದ ನೀವು ಡೆಬಿಯನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಶುರು " "ಮಾಡಬಹುದು ಅಥವ ಸಂವಹನಾ ಷೆಲ್ ಒಂದನ್ನು ಚಾಲ್ತಿ ಮಾಡಿ." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "ಈ ಮೆನುಗೆ ಹಿಂದಿರುಗಬೇಕಾದರೆ ನೀವು ಮತ್ತೆ ಲಾಗಿನ್ ಮಾಡಬೇಕು." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಎಚ್ ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "ದೂರದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಗುಪ್ತ ಪದ:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "ನೀವು ಡೆಬಿಯನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಪರೋಕ್ಷವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಇಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " "ಅನುಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ ದುರುದ್ದೇಶವುಳ್ಳ ಅಥವಾ ಅಯೋಗ್ಯ್ ಬಳಕೆದಾರನಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಾವಕಾಶ ದೊರೆತೆರೆ ಹಾನಿಕರ " "ಪರಿಣಾಮಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಸುಲಭವಾಗಿ ಊಹಿಸಲಾಗದ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ. ಈ ಪದವು ಶಬ್ಧಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ ಪದವಾಗಿರಬಾರದು ಅಥವಾ ಈ ಪದವು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಸುಲಭವಾಗಿ " "ಸಂಬಂಧಿಸುವಂತಾಗಿರಬಾರದು ಉದಾಹರಣೆಗೆ ನಿಮ್ಮ್ ಹೆಸರು." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "" "ಈ ಗುಪ್ತ ಪದವನ್ನು ಡೆಬಿಯನ್ ಅನುಸ್ಥಾಪಕ ಮಾತ್ರ ಉಪಯೊಗಿಸ್ತದೆ, ಅನುಸ್ಥಾಪನ ತದನಂತರ ಅದು " "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಗತದೆ " #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ನಮೂದಿಸಿ:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "" "ನೀವು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ದೂರದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಗುಪ್ತ ಪದ ಸರಿಯಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟೂ ಅದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತೆ " "ಪ್ರವೇಶಿಸಿ." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "ಖಾಲಿ ಗುಪ್ತಪದ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "" "ನೀವು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಿದ್ದೀರಿ, ಇದನ್ನು ಗಣಕವು ಸಮ್ಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ದಯಮಾಡಿ ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ " "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "ಸಂಕೇತ ಪದಗಳು ಹೊಂದುತ್ತಿಲ್ಲ " #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "" "ನೀವು ಕೊಟ್ಟಿರುವ ಯೆರಡು ಗುಪ್ತ ಪದ ಗಳು ಸರಿ ಇಲ್ಲ. ದಯಮಾಡಿ ಮತ್ತೆ ಇನೊಂಮ್ಮೆ ಪ್ರವೆಶಿಸಿ ." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಹೆಚ್ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ " #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 #, fuzzy msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಐ ಪಿ ವಿಳಾಸ ${ip}ಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಿಲು \"installer" "\" ಬಳಕೆದಾರನಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿಸಲು ಎಸ್ ಎಸ್ ಹೆಚ್ ಉಪಯುಕ್ತವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "ಎಸ್ ಎಸ್ ಹೆಚ್ ಸರ್ವರ್ ಅತಿಥೇಯ ಕೀಲಿಕೈ ನ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಸ್ ಸ್ ಹೆಚ್ ಉಪಯುಕ್ತ ಉಪಕರಣ ವರ್ದಿ ಕೊಟ್ಟಿದಂನ್ತೆ ಫಿಂಗರ್ ಪ್ರಿಂಟ್ ಜೊತೆ ಇದ್ದನ್ನು ಸುಕ್ಷಮ ವಾಗಿ " "ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ " #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "SSH ಅನುಮತಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "${LOCATION}ನಿಂದ SSH ಅನುಮತಿ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಾಗ ದೋಷವುಂಟಾಗಿದೆ." # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- # templates.pot (PACKAGE VERSION)#-#-#-#- #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslogನಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ಅವಾಸ್ತವಿಕ ಆಜ್ಞಾಫಲಕ ೪ ರಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ."