# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2004. # Priti Patil , 2007. # Sampada Nakhare, 2007. # Sandeep Shedmake , 2009, 2010. # localuser , 2015. # Nayan Nakhare , 2018. # Prachi Joshi , 2019, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-22 04:07+0000\n" "Last-Translator: omwani \n" "Language-Team: CDAC_DI\n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "एस्एस्एच् वापरून दूरस्थ पद्धतीने अधिष्ठापना चालू ठेवा" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "अधिष्ठापक सुरू करा" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "अधिष्ठापक सुरू करा (तज्ज्ञ मोड)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "शेल सुरू करा" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "नेटवर्क कन्सोल पर्यायः" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "हा डेबीअन अधिष्ठापकाचा नेटवर्क पडदा आहे. या ठिकाणाहून तुम्ही डेबीअन अधिष्ठापक सुरू करू " "शकाल. किंवा सुसंवादी शेल कार्यान्वित करू शकाल." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "या मेनूमध्ये परत जाण्यासाठी तुम्हाला पुन्हा सत्रारंभ करावा लागेल." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "एस्एस्एच् होस्ट की व्युत्पन्न करत आहे" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "रिमोट इंस्टॉलेशन पासवर्ड:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "दुरस्थ पद्धतीने डेबीअन अधिष्ठापकाशी संपर्क करण्यासाठी तुम्हाला परवलीचा शब्द निर्धारित करणे " "गरजेचे आहे..वाईट हेतूच्या किंवा अपात्र वापरदाराचा या अधिष्ठापकाशी संपर्क आल्यास गहजब होऊ " "शकतो. म्हणून तुम्ही सहज तर्क न करता येण्याजोगा परवलीचा शब्द निवडण्याची काळजी घेणे आवश्यक " "आहे. शब्दकोषात असणारा, किंवा तुमच्याशी सहज निगडित होऊ शकणारा (जसे तुमचे नाव, वडिलांचे " "नाव) असा निवडू नका." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "" "हा परवलीचा शब्द फक्त डेबीअन अधिष्ठापकाद्वारेच वापरला जाईल आणि तुम्ही अधिष्ठापना " "संपवल्यावर त्याचा त्याग होईल." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "पडताळणीकरिता परवलीचा शब्द पुन्हा लिहा:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "" "परवलीचा शब्द तुम्ही योग्य रितीने टंकलेखित केल्याची खात्री करण्याकरिता तोच दुरस्थ " "अधिष्ठापनाचा परवलीचा शब्द पुन्हा द्या." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "रिक्त परवलीशब्द" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "" "आपण परवलीचा शब्द रिक्त ठेवला आहे, जे मान्य नाही. रिक्त नसलेला परवलीचा शब्द निवडा." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "परवलीचा शब्द जुळत नाही" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "तुम्ही दिलेले दोन परवलीचे शब्द समान नाहीत. परवलीचा शब्द पुन्हा द्या." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "एस्एस्एच् सुरू करा" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "अधिष्ठापना पुढे सुरु ठेवण्यासाठी, एस्एस्एच् क्लायंट वापरुन ${ip} आय पी पत्त्यावर जा व " "\"installer\" वापरदार म्हणून सत्रारंभ करा. उदाहरणार्थः" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "या एस्एस्एच् परिसेवकाच्या फिंगरप्रींटची यजमान कळ आहे: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "कृपया तुमच्या एस्एस्एच् परिसेवकाने कळवलेल्या फिंगरप्रिंटशी ही काळजीपूर्वक पडताळून पहा." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "एसएसएच प्राधीकृत कळी आणता आल्या नाहीत" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "${LOCATION} येथून एसएसएच प्राधीकृत कळी आणताना त्रुटी आली." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "आधिक माहितीसाठी/var/log/syslog तपासा किंवा आभासी कन्सोल ४ पहा."