# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Vietnamese translation for Debian Installer Level 1. # Copyright © 2010 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jean Christophe André # Vũ Quang Trung # Trịnh Minh Thành # Nguyễn Hùng Vũ , 2001. # Clytie Siddall , 2005-2010 # Hai-Nam Nguyen , 2012 # Trần Ngọc Quân , 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer sublevel1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-27 14:34+0700\n" "Last-Translator: Trần Ngọc Quân \n" "Language-Team: Vietnamese \n" "Language: vi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "Tiếp tục tiến trình cài đặt từ xa bằng SSH" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "Khởi chạy bộ cài đặt" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "Khởi chạy bộ cài đặt (chế độ cấp cao)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "Khởi chạy trình bao" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "Tùy chọn bàn giao tiếp mạng:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "Đây là bàn giao tiếp mạng cho trình cài đặt Debian. Từ đây, bạn có khả năng " "khởi chạy tiến trình cài đặt Debian, hoặc thực hiện trình bao tương tác." #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "Để trở về trình đơn này, bạn cần phải đăng nhập lại." #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "Đang tạo ra khóa máy SSH" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "Mật khẩu để cài đặt từ xa:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "Bạn cần phải đặt mật khẩu để truy cập từ xa trình cài đặt Debian. Một người " "dùng hiểm độc hoặc người dùng không có kinh nghiệm, khi có quyền truy cập " "của người chủ có thể gây ra kết quả tai hại. Vì vậy bạn nên chọn cẩn thận " "mật khẩu người chủ không phải dễ đoán. Đừng chọn từ nằm trong từ điển nào " "(có chương trình xử lý toàn bộ mỗi từ điển), hoặc từ liên quan đến bạn một " "cách dễ dàng. Mật khẩu mạnh gồm có cả chữ lẫn con số và có độ dài ít nhất 8 " "chữ (dài hơn là mạnh hơn)." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "" "Mật khẩu này chỉ được dùng bởi trình cài đặt Debian, cũng sẽ bị hủy một khi " "cài đặt xong." #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Hãy nhập lại mật khẩu cần xác nhận:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "Hãy nhập lại mật khẩu cài đặt từ xa để xác nhận bạn đã gõ đúng." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "Mật khẩu rỗng" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "" "Bạn đã nhập một mật khẩu rỗng, mà không được phép. Hãy chọn một mật khẩu " "khác rỗng." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "Mật khẩu không khớp" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "Bạn đã gõ hai mật khẩu không trùng. Hãy gõ lại mật khẩu." #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "Khởi chạy SSH" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "Để tiếp tục lại cài đặt, bạn hãy sử dụng ứng dụng khách SSH để kết nối đến " "địa chỉ IP “${ips}” và đăng nhập dưới quyền người dùng “installer” (bộ cài " "đặt). Ví dụ:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "Vân tay của khóa máy của máy phục vụ SSH này là: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "" "Hãy so sánh điều này một cách cẩn thận với vân tay được thông báo bởi ứng " "dụng khách SSH của bạn." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "Không thể lấy về khóa cấp quyền SSH" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "Lỗi xảy ra khi tải về khóa cấp quyền SSH từ ${LOCATION}." #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Xem bản ghi hệ thống “/var/log/syslog” hoặc bàn giao tiếp ảo 4 để tìm chi " "tiết."