# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Traditional Chinese messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Tobias Quathamer , 2007. # Wei-Lun Chao , 2008, 2009. # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2003 # Alastair McKinstry , 2001,2002 # Translations from KDE: # - AceLan , 2001 # - Kenduest Lee , 2001 # Tetralet 2004, 2007, 2008, 2009, 2010 # 趙惟倫 2010 # LI Daobing , 2007. # Hominid He(viperii) , 2007. # Mai Hao Hui , 2001. # Abel Cheung , 2007. # JOE MAN , 2001. # Chao-Hsiung Liao , 2005. # Yao Wei (魏銘廷) , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: network-console@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-06 20:39+0800\n" "Last-Translator: Yao Wei (魏銘廷) \n" "Language-Team: Debian-user in Chinese [Big5] \n" "Language: zh_TW\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:1001 msgid "Continue installation remotely using SSH" msgstr "使用 SSH 來由遠端繼續進行安裝作業" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer" msgstr "啟動安裝程式" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start installer (expert mode)" msgstr "啟動安裝程式 (專家模式)" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) #. :sl3: #: ../network-console.templates:2001 msgid "Start shell" msgstr "呼叫 shell" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "Network console option:" msgstr "網路主控台選項:" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "" "This is the network console for the Debian installer. From here, you may " "start the Debian installer, or execute an interactive shell." msgstr "" "這是 Debian 安裝程式的網路主控台。您可以在此啟動 Debian 安裝程式,或是執行一" "個互動式的 shell。" #. Type: select #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:2002 msgid "To return to this menu, you will need to log in again." msgstr "您必須再次登入,才能回到這個選單。" #. Type: text #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:3001 msgid "Generating SSH host key" msgstr "產生 SSH 主機密鑰" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "Remote installation password:" msgstr "遠端安裝密碼:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "You need to set a password for remote access to the Debian installer. A " "malicious or unqualified user with access to the installer can have " "disastrous results, so you should take care to choose a password that is not " "easy to guess. It should not be a word found in the dictionary, or a word " "that could be easily associated with you, like your middle name." msgstr "" "您必須設定一個給遠端存取 Debian 安裝程式使用的密碼。如果讓懷有惡意或未經授權" "的使用者存取到安裝程式將會導致極嚴重的後果,因此您應該小心地選擇一個不容易被" "猜到的密碼。它不應該是個能在字典中找到的單字或是個容易和您聯想在一起的字詞," "例如您的名字。" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:4001 msgid "" "This password is used only by the Debian installer, and will be discarded " "once you finish the installation." msgstr "這個密碼僅用於 Debian 安裝程式,在安裝作業完成後,這個密碼將會被銷毀。" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "請再次輸入密碼以進行確認:" #. Type: password #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:5001 msgid "" "Please enter the same remote installation password again to verify that you " "have typed it correctly." msgstr "請再次輸入相同的遠端安裝密碼以確認您是否正確鍵入。" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "Empty password" msgstr "空的密碼" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:6001 msgid "" "You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non-" "empty password." msgstr "您所輸入的是空的密碼,而這是不允許的。請選擇一個不是空的密碼。" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "Password mismatch" msgstr "密碼不符" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:7001 msgid "" "The two passwords you entered were not the same. Please enter a password " "again." msgstr "您所輸入的兩個密碼並不相同。請再次輸入密碼。" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "Start SSH" msgstr "啟動 SSH" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "To continue the installation, please use an SSH client to connect to the IP " "address ${ips} and log in as the \"installer\" user. For example:" msgstr "" "若要繼續進行安裝作業,請使用 SSH 用戶端程式連線至 ${ips},並以 \"installer\" " "帳號登入。例如:" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "The fingerprint of this SSH server's host key is: ${fingerprint}" msgstr "該 SSH 伺服器的主機密鑰之指紋碼為: ${fingerprint}" #. Type: note #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:8001 msgid "" "Please check this carefully against the fingerprint reported by your SSH " "client." msgstr "請仔細得比對它和您的 SSH 用戶端所得到的指紋碼是否一致。" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Could not fetch SSH authorized keys" msgstr "無法取得 SSH 授權公鑰" #. Type: error #. Description #. :sl3: #. Translators: do NOT translate the "LOCATION" variable name #: ../network-console.templates:10001 msgid "An error occurred while fetching SSH authorized keys from ${LOCATION}." msgstr "在從 ${LOCATION} 取得 SSH 授權公鑰時發生錯誤。" #. Type: error #. Description #. :sl3: #: ../network-console.templates:10001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "請查看 /var/log/syslog 或是第四個虛擬主控台來獲得詳細訊息。"