# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jeyanthinath MuthuRam , 2020. # Vasudevan Tirumurti , 2021. # # # Translations from iso-codes: # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2010. # Dr,T,Vasudevan , 2010. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2011, 2012, 2015. # Dwayne Bailey , 2009. # I. Felix , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pkgsel@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-11 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:59+0000\n" "Last-Translator: Vasudevan Tirumurti \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. should not be more than 55 columns #. pkgsel is the module that installs packages by running tasksel to #. select "tasks". Please use "install *software*" and not #. "install *packages*" which is less adapted for non technical users #. :sl1: #: ../pkgsel.templates:1001 msgid "Select and install software" msgstr "மென்பொருளை தேர்வு செய்து நிறுவு" #. Type: text #. Description #. This appears in a progress bar when running pkgsel #. The text is used when pkgsel is launched, before it installs packages #. :sl1: #: ../pkgsel.templates:2001 msgid "Setting up..." msgstr "அமைக்கிறது...." #. Type: text #. Description #. This appears in a progress bar when running pkgsel #. The text is used when upgrading already installed packages. #. :sl1: #: ../pkgsel.templates:5001 msgid "Upgrading software..." msgstr "மென்பொருளை மேம்படுத்துகிறது..." #. Type: text #. Description #. This appears in a progress bar when running pkgsel #. The text is used when running tasksel to allow selecting packages #. Tasksel will then display its own screens #. :sl1: #: ../pkgsel.templates:6001 msgid "Running tasksel..." msgstr "(tasksel) வேலை தேர்வு செயற்படுகிறது....." #. Type: text #. Description #. This appears in a progress bar when running pkgsel #. The text is used at the end of the installation phase while #. cleaning up pkgsel's stuff #. :sl1: #: ../pkgsel.templates:7001 msgid "Cleaning up..." msgstr "துடைக்கிறது...." #. Type: text #. Description #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:9001 msgid "Running ${SCRIPT}..." msgstr "${SCRIPT} இயக்கப்படுகிறது..." #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:10001 msgid "No automatic updates" msgstr "தானியங்கி இற்றைப்படுத்தல்கள் ஏதும் இல்லை" #. Type: select #. Choices #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:10001 msgid "Install security updates automatically" msgstr "பாதுகாப்பு இற்றைப்படுத்தல்களை தானியங்கியாக நிறுவு" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:10002 msgid "Updates management on this system:" msgstr "இந்த கணினியில் இற்றைப்படுத்தல் மேலாண்மை:" #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:10002 msgid "" "Applying updates on a frequent basis is an important part of keeping the " "system secure." msgstr "கணினியை பாதுகாப்புடன் வைத்திருக்க அடிக்கடி இற்றைப்படுத்துவது முக்கியம்." #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:10002 msgid "" "By default, security updates are not automatically installed, as security " "advisories should be reviewed before manual installation of the updates " "using standard package management tools." msgstr "" "முன்னிருப்பாக பாதுகாப்பு இற்றைப்படுத்தல்கள் தானியங்கியாக நடக்கா. ஏனெனில் பாதுகாப்பு " "குறித்த அறிவுறுத்தல்களை மீண்டும் படித்த பிறகே அவை செந்தர மேலாண்மை கருவிகளால் கைமுறையாக " "செய்யப்பட வேண்டும்." #. Type: select #. Description #. :sl2: #: ../pkgsel.templates:10002 msgid "" "Alternatively the unattended-upgrades package can be installed, which will " "install security updates automatically. Note however that automatic " "installation of updates may occasionally cause unexpected downtime of " "services provided by this machine in the rare cases where the update is not " "fully backward-compatible, or where the security advisory requires the " "administrator to perform some other manual operation." msgstr "" "மாறாக கட்டுப்படில்லா இற்றைப்படுத்தல்கள் செய்யப்பட முடியும். அவை பாதுகாப்பு " "இற்றைப்படுத்தல்களை தானியங்கியாக செய்து விடும். ஆனால் அவை சில சமயம் கணினியின் எதிர்பாராத " "செயலிழப்பில் முடியக்கூடும். இது பின் நோக்கிய தகைமை இல்லாது போகும் பொதிகளாலோ அல்லது " "நிர்வாகி குறிப்புகளை படித்து முன்னேயே கைமுறையாக செய்ய வேண்டிய செயல்கள் இருப்பதாலோ " "நிகழும்."