# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ar.po to Arabic # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. This file is distributed under the same license as debian-installer. Ossama M. Khayat , 2005. # # Translations from iso-codes: # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Translations from kde-i18n/desktop.po: # # Ossama M. Khayat , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. # Abdulaziz Al-Arfaj , 2004. # Alastair McKinstry , 2002. # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004. # Ossama M. Khayat , 2006, 2008, 2010. # Tobias Quathamer , 2007. # Mohammad Gamal , 2001. # Ossama Khayat , 2011, 2012, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-21 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-30 11:24+0300\n" "Last-Translator: Ossama Khayat \n" "Language-Team: American English \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n>=3 && n⇐10 ? " "3 : n>=11 && n⇐99 ? 4 : 5\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:1001 msgid "Installing quik" msgstr "تثبيت quik" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:2001 msgid "Installing quik boot loader" msgstr "تثبيت محمّل الإقلاع quik" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:3001 msgid "quik installation failed. Continue anyway?" msgstr "فشل تثبيت quik. الاستمرار على كلّ حال؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:3001 msgid "" "The quik package failed to install into /target/. Installing quik as a boot " "loader is a required step. The install problem might however be unrelated " "to quik, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "فشل تثبيت حزمة quik على /target/. تثبيت quik كمحمّل إقلاع خطوةٌ مطلوبة. مع " "ذلك، فإنّ مشكلة التثبيت قد لا تكون متعلّقةً بquik فإنّ الاستمرار بالتثبيت قد " "يكون ممكناً." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:4001 msgid "Checking partitions" msgstr "تفقّد الأجزاء" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:5001 msgid "No root partition found" msgstr "لم يعثر على أي جزء جذر" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:5001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "لم يتمّ تركيب أيّ جزء جذر جديد. يجب تركيب جزء الجذر أولا." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:6001 msgid "Boot partition not on first disk" msgstr "جزء الإقلاع ليس على القرص الأول" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:6001 msgid "" "The quik boot loader requires partition that holds /boot to be on the first " "disk. Please return to the partitioning step." msgstr "" "يتطلب محمل الإقلاع quik جزءً يحتوي /boot على القرص الأول. رجاءً ارجع إلى خطوة " "التجزئة." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:7001 msgid "Boot partition must be on ext2" msgstr "جزء الإقلاع يجب أن يكون بنظام ext2" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:7001 msgid "" "The quik boot loader requires the partition that holds /boot to be formatted " "using the ext2 file system. Please return to the partitioning step." msgstr "" "محمّل الإقلاع quik يتطلّب أن يكون الجزء الذي يحتوي الدليل /boot منسقاً بنسق " "نظام الملفّات ext2.الرجاء العودة إلى خطوة التجزئة." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 msgid "Do you really want to install the quik boot loader?" msgstr "فعلاً تثبيت محمّل الإقلاع quik؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 msgid "" "You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " "may not be bootable in any manner after this process completes. If you are " "left with a blank screen, you may need to try a cold boot and hold down " "Command-Option-P-R." msgstr "" "لقد اخترت تثبيت محمّل الإقلاع quik تكون قادراً على إقلاع أيّ نظام تشغيل آخر من " "هذا القرص. علاوةً على ذلك، قد يصبح جهازك غير قابلٍ للإقلاع بأيّ شكل بعد اكتمال " "هذه العمليّة. إن بقيت شاشتك خاليةً قد تضطر إلى إعادة الإقلاع بالضّغط المستمر " "على Command-Option-P-R." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 msgid "Be aware that this code has not been thoroughly tested." msgstr "لاحظ أن هذه الشّفرة لم تختبر بشكلٍ كامل." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:9001 msgid "" "You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " "may not be bootable in any manner after this process completes." msgstr "" "لقد اخترت تثبيت محمّل الإقلاع quik تكون قادراً على إقلاع أيّ نظام تشغيل آخر من " "هذا القرص. علاوةً على ذلك، قد يصبح جهازك غير قابلٍ للإقلاع بأيّ شكل بعد اكتمال " "هذه العمليّة." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:10001 msgid "Creating quik configuration" msgstr "إنشاء تهيئة quik" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 msgid "Failed to create quik configuration" msgstr "فشل إنشاء تهيئة quik" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main quik configuration file failed." msgstr "فشل إنشاء ملف تهيئة quik الأساسي." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 ../quik-installer.templates:13001 #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "تفقّد /var/log/syslog أو انظر الطرفية الافتراضية الرابعة للتفاصيل." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 ../quik-installer.templates:17001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "تحذير: قد يكون نظامك غير قابلٍ للإقلاع!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:12001 msgid "Installing quik into bootstrap partition" msgstr "تثبيت quik على جزء bootstrap" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "The installation of the quik boot loader failed." msgstr "فشل تثبيت محمّل الإقلاع quik." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "Warning: your system may be unbootable!" msgstr "تحذير: قد يكون نظامك غير قابلٍ للإقلاع!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:14001 msgid "Setting up OpenFirmware" msgstr "إعداد OpenFirmware" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:15001 msgid "Unable to configure OpenFirmware" msgstr "تعذّرت تهيئة OpenFirmware" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:15001 msgid "" "Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to " "configure OpenFirmware yourself to boot." msgstr "" "فشل تعيين متغيّر جهاز الإقلاع OpenFirmware. سوف يتعيّن عليك تهيئة OpenFirmware " "للإقلاع بنفسك." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. #: ../quik-installer.templates:16001 msgid "Problem configuring OpenFirmware" msgstr "حدثت مشكلة أثناء تهيئة OpenFirmware" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. #: ../quik-installer.templates:16001 msgid "" "Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have " "intermittent boot failures." msgstr "" "فشل تعيين متغيّر أمر الإقلاع OpenFirmware. قد تواجه فشلاً متردّداً أثناء " "الإقلاع. " #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "فشل تركيب /target/proc" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "فشل تركيب نظام ملفّات proc عند /target/proc." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:18001 msgid "Install quik on a hard disk" msgstr "تثبيت quik على قرصٍ صلب"