# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-21 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:1001 msgid "Installing quik" msgstr "quik ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:2001 msgid "Installing quik boot loader" msgstr "quik ආරම්භක පූරකය ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:3001 msgid "quik installation failed. Continue anyway?" msgstr "quik ස්ථාපනය අසාර්ථකයි. කෙසේ හෝ ඉදිරියට යන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:3001 msgid "" "The quik package failed to install into /target/. Installing quik as a boot " "loader is a required step. The install problem might however be unrelated " "to quik, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "/target/ වෙත quik පැකේජය ස්ථාපනය අසාර්ථක විය. ආරම්භක පූරකයක් ලෙස quik ස්ථාපනය " "අත්‍යාවශ්‍ය පියවරකි. ඇතැම්විට මෙම ගැටළුව quik හට අදාල නොවිය හැක. එමනිසා ඇතැම්විට ස්ථාපනය " "ඉදිරියට යා හැකිවිය හැක." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:4001 msgid "Checking partitions" msgstr "කොටස් පිරික්සමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:5001 msgid "No root partition found" msgstr "root කොටසක් හමු නොවිනි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:5001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "ඔබේ නව root කොටස ලෙස කිසිඳු කොටසක් රඳවා නොමැත. ඔබට ‌ප්‍රථමයෙන් root කොටසක් රැඳවීමට " "සිදුවේ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:6001 msgid "Boot partition not on first disk" msgstr "ප්‍රථම තැටිය තුළ ආරම්භක කොටස නොපවතී" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:6001 msgid "" "The quik boot loader requires partition that holds /boot to be on the first " "disk. Please return to the partitioning step." msgstr "" "quik ආරම්භක පූරකයට /boot කොටස ප්‍රථම තැටියේ පැවතීම අත්‍යාවශ්‍ය වේ. කරුණාකර කොටස්කිරීමේ " "අදියරට නැවත යන්න." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:7001 msgid "Boot partition must be on ext2" msgstr "ආරම්භක කොටස ext2 විය යුතුයි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:7001 msgid "" "The quik boot loader requires the partition that holds /boot to be formatted " "using the ext2 file system. Please return to the partitioning step." msgstr "" "quik ආරම්භක පූරකයට /boot කොටස ext2 මගින් හැඩසවි ගැන්වීම අත්‍යාවශ්‍ය වේ කරුණාකර කොටස්කිරීමේ " "අදියරට නැවත යන්න." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 msgid "Do you really want to install the quik boot loader?" msgstr "ඔබට ඇත්තෙන්ම quik ආරම්භක පූරකය ස්ථාපනය කිරීමට ඇවැසිද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 msgid "" "You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " "may not be bootable in any manner after this process completes. If you are " "left with a blank screen, you may need to try a cold boot and hold down " "Command-Option-P-R." msgstr "" "ඔබ quik ආරම්භක පූරකය ස්ථාපන කිරීමට තෝරාගෙන ඇත. ඔබට මෙම තැටිය භාවිතයෙන් වෙනත් මෙහෙයුම් " "පද්ධතියක් ආරම්භ කල නොහැක. තවදුරටත්, ඔබේ පරිගණකය මෙම අදියරෙන් පසු කිසිඳු ආකාරයකින් ආරම්භ කිරීමට " "නොහැකි විය හැක. ඔබට හිස් තිරයක් ලැබී නම්, ඔබට ශීත ආරම්භයක් උත්සාහ කල Command-Option-P-R " "ඔබාසිටීමට සිදුවේ." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 msgid "Be aware that this code has not been thoroughly tested." msgstr "මෙම කේතය දැඩිලෙස පරීක්‍ෂාකර නොමැති බව සලකන්න." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:9001 msgid "" "You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " "may not be bootable in any manner after this process completes." msgstr "" "ඔබ quik ආරම්භක පූරකය ස්ථාපන කිරීමට තෝරාගෙන ඇත. ඔබට මෙම තැටිය භාවිතයෙන් වෙනත් මෙහෙයුම් " "පද්ධතියක් ආරම්භ කල නොහැක. තවදුරටත්, ඔබේ පරිගණකය මෙම අදියරෙන් පසු කිසිඳු ආකාරයකින් ආරම්භ කිරීමට " "නොහැකි විය හැක." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:10001 msgid "Creating quik configuration" msgstr "quik සැකසුම නිර්මාණය කරමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 msgid "Failed to create quik configuration" msgstr "quik සැකසුම නිර්මාණය අසාර්ථකයි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main quik configuration file failed." msgstr "ප්‍රධාන quik සැකසුම් ගොනුව අසාර්ථක විය." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 ../quik-installer.templates:13001 #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "තොරතුරු සඳහා /var/log/syslog හෝ 4 වැනි අතත්‍ය කොන්සෝලය පිරික්සන්න." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 ../quik-installer.templates:17001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "අවවාදයයි: ඔබේ පද්ධතිය නැවතආරම්භ කල නොහැකිවිය හැක!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:12001 msgid "Installing quik into bootstrap partition" msgstr "quik bootstrap කොටසට ස්ථාපනය කරමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "ආරම්භක පූරකය ස්ථාපනය අසාර්ථකයි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "The installation of the quik boot loader failed." msgstr "quik ආරම්භකපූරකයේ ස්ථාපනය අසාර්ථකවිය." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "Warning: your system may be unbootable!" msgstr "අවවාදයයි: ඔබේ පද්ධතිය නැවතආරම්භ කල නොහැකිවිය හැක!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:14001 msgid "Setting up OpenFirmware" msgstr "OpenFirmware සකසමින්" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:15001 msgid "Unable to configure OpenFirmware" msgstr "OpenFirmware සැකසිය නොහැකි විය" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:15001 msgid "" "Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to " "configure OpenFirmware yourself to boot." msgstr "" "OpenFirmware boot-device විචල්‍ය සැකසීම අසාර්ථකයි. ආරම්භ කිරීම සඳහා ඔබටම OpenFirmware " "සැකසීමට සිදුවේ." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. #: ../quik-installer.templates:16001 msgid "Problem configuring OpenFirmware" msgstr "OpenFirmware සැකසීමේ ගැටළුවන් පැනනැගිනි" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. #: ../quik-installer.templates:16001 msgid "" "Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have " "intermittent boot failures." msgstr " boot-device විචල්‍ය සැකසීම අසාර්ථකයි. ඔබට වරින්වර ආරම්භකිරීමේ ගැටළු පැන නැගිය හැක." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc රැඳවීම අසාර්ථක විය" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "proc ගොනු පද්ධතිය /target/proc හි රැඳවීම අසාර්ථක විය." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:18001 msgid "Install quik on a hard disk" msgstr "quik දෘඩතැටිය මත ස්ථාපනය කරන්න"