# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Victor Ibragimov , 2013 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-12-21 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:47+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: Tajik\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:1001 msgid "Installing quik" msgstr "Насбкунии quik" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:2001 msgid "Installing quik boot loader" msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозии quik" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:3001 msgid "quik installation failed. Continue anyway?" msgstr "Насбкунии quik қатъ шудааст. Ба ҳар ҳол идома медиҳед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:3001 msgid "" "The quik package failed to install into /target/. Installing quik as a boot " "loader is a required step. The install problem might however be unrelated " "to quik, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Насби қуттии quik ба /target/ қатъ карда шудааст. Насбкунии quik ҳамчун " "боркунандаи роҳандозӣ қадами ҳатмист. Эҳтимол аст, ки ин мушкилии насб ба " "quik тааллуқ надорад, бинобар ин шумо метавонед насбро идома диҳед." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:4001 msgid "Checking partitions" msgstr "Санҷиши қисмҳои диск" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:5001 msgid "No root partition found" msgstr "Ягон қисми диски root ёфт нашуд" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:5001 msgid "" "No partition is mounted as your new root partition. You must mount a root " "partition first." msgstr "" "Ягон қисми диск ҳамчун қисми диски нави root-и шумо васл нашудааст. Шумо " "бояд аввал қисми диски root-ро васл кунед." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:6001 msgid "Boot partition not on first disk" msgstr "Қисми диски роҳандозӣ дар диски аввалин намебошад" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:6001 msgid "" "The quik boot loader requires partition that holds /boot to be on the first " "disk. Please return to the partitioning step." msgstr "" "Боркунандаи роҳандозии quik талаб мекунад, ки қисми диски /boot дар диски " "аввалин ҷойгир карда шавад. Лутфан, ба қадами қисмбандӣ баргардед." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:7001 msgid "Boot partition must be on ext2" msgstr "Қисми диски роҳандозӣ бояд дар ext2 бошад" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:7001 msgid "" "The quik boot loader requires the partition that holds /boot to be formatted " "using the ext2 file system. Please return to the partitioning step." msgstr "" "Боркунандаи роҳандозии quik талаб мекунад, ки қисми диски /boot ба воситаи " "системаи файлии ext2 формат карда шавад. Лутфан, ба қадами қисмбандӣ " "баргардед." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 msgid "Do you really want to install the quik boot loader?" msgstr "" "Шумо дар ҳақиқат мехоҳед, ки боркунандаи роҳандозии quik-ро насб кунед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 msgid "" "You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " "may not be bootable in any manner after this process completes. If you are " "left with a blank screen, you may need to try a cold boot and hold down " "Command-Option-P-R." msgstr "" "Шумо насби боркунандаи роҳандозии quik интихоб кардед. Ягон системаи " "оператсионии дигар аз ин диск бор карда намешавад. Зиёда аз он, компютери " "шумо баъд аз ба анҷом расидани ин раванд дар ягон ҳолат дигар боршаванда " "намешавад. Агар экрани холӣ ба вуҷуд ояд, шумо бояд компютери худро ба таври " "дастӣ тавассути доштани Command-Option-P-R боргирӣ кунед." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:8001 ../quik-installer.templates:9001 msgid "Be aware that this code has not been thoroughly tested." msgstr "Эҳтиёт бошед, чунки санҷиши ин рамз ҳанӯз комилан иҷро нашудааст." #. Type: boolean #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:9001 msgid "" "You have chosen to install the quik boot loader. You will not be able to " "boot any other operating system from this disk. Furthermore, your machine " "may not be bootable in any manner after this process completes." msgstr "" "Шумо насби боркунандаи роҳандозии quik интихоб кардед. Ягон системаи " "оператсионии дигар аз ин диск бор карда намешавад. Зиёда аз он, компютери " "шумо баъд аз ба анҷом расидани ин раванд дар ягон ҳолат дигар боршаванда " "намешавад." #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:10001 msgid "Creating quik configuration" msgstr "Омодасозии танзимоти quik" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 msgid "Failed to create quik configuration" msgstr "Омодасозии танзимоти quik қатъ шудааст" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 msgid "The creation of the main quik configuration file failed." msgstr "Эҷодкунии файли танзимии асосии quik қатъ карда шудааст." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 ../quik-installer.templates:13001 #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "Файли /var/log/syslog -ро санҷед ё барои тафсилот консоли виртуалии 4-ро " "кушоед." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:11001 ../quik-installer.templates:17001 msgid "Warning: Your system may be unbootable!" msgstr "Огоҳӣ: Эҳтимол аст, ки системаи шумо худроҳандозӣ немешавад!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:12001 msgid "Installing quik into bootstrap partition" msgstr "Насбкунии quik ба қисми диски роҳандозии ибтидоӣ" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "Failed to install boot loader" msgstr "Насбкунии худроҳандозӣ ба анҷом нарасид" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "The installation of the quik boot loader failed." msgstr "Насбкунии боркунандаи роҳандозии quik қатъ карда шудааст." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:13001 msgid "Warning: your system may be unbootable!" msgstr "Огоҳӣ: эҳтимол аст, ки системаи шумо борнашаванда мебошад!" #. Type: text #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:14001 msgid "Setting up OpenFirmware" msgstr "Танзими OpenFirmware" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:15001 msgid "Unable to configure OpenFirmware" msgstr "Танзими OpenFirmware имконпазир нест" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:15001 msgid "" "Setting the OpenFirmware boot-device variable failed. You will have to " "configure OpenFirmware yourself to boot." msgstr "" "Танзими тағйирёбандаи дастгоҳи роҳандозии OpenFirmware қатъ карда шудааст. " "Барои бор кардани OpenFirmware шумо бояд онро ба таври дастӣ танзим кунед." #. Type: error #. Description #. :sl4: #. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. #: ../quik-installer.templates:16001 msgid "Problem configuring OpenFirmware" msgstr "Ҳангоми танзими OpenFirmware мушкилӣ ба вуҷуд омад" #. Type: error #. Description #. :sl4: #. This error may not be fatal, depending on the exact type of Mac. #: ../quik-installer.templates:16001 msgid "" "Setting the OpenFirmware boot-command variable failed. You may have " "intermittent boot failures." msgstr "" "Танзими тағйирёбандаи фармони роҳандозии OpenFirmware қатъ карда шудааст. " "Эҳтимол аст, ки қатъҳои роҳандозӣ номуттасил мебошанд." #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Failed to mount /target/proc" msgstr "/target/proc васл карда нашуд" #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:17001 msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "Системаи файлии proc дар /target/proc бо нокомӣ дучор шуд." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. :sl4: #: ../quik-installer.templates:18001 msgid "Install quik on a hard disk" msgstr "Насб кардани quik ба диски компютерӣ"