# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # Kannada Translations # Vikram Vincent , 2007, 2010, 2011. # Raghavendra S , 2010. # # Translators: # shashi kiran , 2010, 2011. # Prabodh CP , 2011. # # Credits: Thanks to contributions from Free Software Movement Karnataka (FSMK), 2011. # # Translations from iso-codes: # Shankar Prasad , 2009. # Vikram Vincent , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s390-netdevice@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-02 06:37+0000\n" "Last-Translator: Yogesh \n" "Language-Team: Kannada \n" "Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection" msgstr "ctc: ಚಾನಲ್ ನಿಂದ ಚಾನಲ್ ಗೆ (CTC) ಅಥವಾ ESCON ಸಂಪರ್ಕ" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets" msgstr "qeth: QDIO ಮೋಡಿನಲ್ಲಿ OSA -ಎಕ್ಸಪ್ರೆಸ್/ ಹೈಪರ್ ಸಾಕೆಟ್ " #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only" msgstr "iucv: ಅಂತರ-ಬಳಕೆದಾರ ಸಂಪರ್ಕ ವಾಹಕ - ಕೇವಲ VM ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯ" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "virtio: KVM VirtIO" msgstr "virtio: KVM ನ VirtIO " #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "Network device type:" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಜಾಲದ ಡಿವೈಸಿನ ಮಾದರಿ:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "" "Please choose the type of your primary network interface that you will need " "for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices " "are supported." msgstr "" "ದಯವಿಟ್ಟು ಡೆಬಿಯನ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಂಪರ್ಕಜಾಲದ ಮಾದರಿಯನ್ನು " "(NFS ಅಥವಾ HTTP ಮುಖಾಂತರ) ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿರಿ . ಕೇವಲ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿರುವ ದಿವೈಸುಗಳನ್ನು " "ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗಿದೆ." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 msgid "CTC read device:" msgstr "CTC ಓದುವ ಡಿವೈಸ್:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections." msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಡಿವೈಸ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು CTC or ESCON ಕನೆಕ್ಷನ್ನಿಗೆ ಸೇರಿರಬಹುದು." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "CTC write device:" msgstr "CTC ಬರೆವ ಡಿವೈಸ್:" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 ../s390-netdevice.templates:8001 #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "Do you accept this configuration?" msgstr "ನೀವು ಈ ಕಾನ್ಫಿಗರೆಶನ್ನನ್ನು ಒಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಾ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " read channel = ${device_read}\n" " write channel = ${device_write}\n" " protocol = ${protocol}" msgstr "" "ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರುಗಳು:\n" "ಓದುವ ಚಾನೆಲ್ = ${device_read}\n" "ಬರೆಯುವ ಚಾನೆಲ್ = ${device_write}\n" "ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್ = ${protocol}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "No CTC or ESCON connections" msgstr "ಯಾವುದೇ CTC ಅಥವಾ (ESCON)ಇಸ್ಕಾನ್ ಕನೆಕ್ಷನ್ ಇಲ್ಲ" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "Please make sure that you have set them up correctly." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಸೆಟ್ ಅಪ್ ಮಾಡಿದ್ದೀರಾ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:6001 msgid "Protocol for this connection:" msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕದ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲ್:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Device:" msgstr "ಡಿವೈಸ್:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಯಾವುದಾದರೂ OSA ಎಕ್ಸಪ್ರೆಸ್ QDIO ಕಾರ್ಡ್/ ಹೈಪರ್ ಡಿವೈಸನ್ನು ಸೆಲೆಕ್ಟ್ ಮಾಡಿ." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:8001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " channels = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " port = ${port}\n" " layer2 = ${layer2}" msgstr "" "ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರುಗಳು:\n" " ಚಾನೆಲ್ = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " ಪೋರ್ಟ್ = ${port}\n" " ಲೇಯರ್೨ = ${layer2}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets" msgstr "ಯಾವುದೇ OSA ಎಕ್ಸಪ್ರೆಸ್ QDIO ಕಾರ್ಡ್/ ಹೈಪರ್ ಸಾಕೆಟ್ ಇಲ್ಲ" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "" "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running " "VM please make sure that your card is attached to this guest." msgstr "" "ಯಾವುದೇ OSA ಎಕ್ಸಪ್ರೆಸ್ ಕಾರ್ಡ್/ ಹೈಪರ್ ಸಾಕೆಟ್ ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ. ನೀವು VM ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದರೆ " "ದಯವಿಟ್ಟು , ಈ ಅತಿಥಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಕಾರ್ಡ್ ಜೋಡಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೇ ಎಂಬುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Port:" msgstr "ಪೋರ್ಟ್:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Please enter a relative port for this connection." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸಾಪೇಕ್ಷ ಪೋರ್ಟನ್ನು ಎಂಟರ್ ಮಾಡಿ." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "Use this device in layer2 mode?" msgstr "ಈ ಡಿವೈಸನ್ನು ಲೇಯರ್೨ ಮೋಡಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕೆ?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "" "By default OSA-Express cards use layer3 mode. In that mode LLC headers are " "removed from incoming IPv4 packets. Using the card in layer2 mode will make " "it keep the MAC addresses of IPv4 packets." msgstr "" "ಓ.ಎಸ್.ಎ ಎಕ್ಸಪ್ರೆಸ್ ಕಾರ್ಡುಗಳು ಡೀಫಾಲ್ಟ್ ಆಗಿ ಲೇಯರ್೩ ನೋಡುಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಆ ಮೋಡಿನಲ್ಲಿ , " "ಒಳಬರುವ IPv4 ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಟುಗಳಿಂದ LLC ಹೆಡ್ದರುಗಳು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಕಾರ್ಡನ್ನು " "ಲೇಯರ್೩ಮೋಡಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸುವುದರಿಂದ, ಕಾರ್ಡು IPv4ಪ್ಯಾಕೆಟ್ಟಿನ ಮ್ಯಾಕ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು " "ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "" "The configured parameter is:\n" " peer = ${peer}" msgstr "ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಪ್ಯಾರಾಮೀಟರುಗಳು:ಪೀರ್ = ${peer}" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "VM peer:" msgstr "ವಿ.ಎಂ ಪೀರ್ :" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to." msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಕನೆಕ್ಟ್ ಆಗಬಯಸುವ ವಿ.ಎಂ ಪೀರ್ ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎಂಟರ್ ಮಾಡಿ." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e." "g. tcpip:linux1." msgstr "" "ನೀವು ಅನೇಕ ಪೀರ್ ಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಬೇಕೆನ್ದಿದ್ದರೆ, ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ':' ಚಿನ್ಹೆಯಿಂದ " "ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿ, ಉದಾ. tcpip:linux1." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: " "IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it " "must be set up on both ends of the communication." msgstr "" "ನ ಮೇಲೆ ಸ್ಟಾಂಡರ್ಡ್ TCP/IP ಸರ್ವರ್ ನ ಹೆಸರು TCPIP . VIF ನಲ್ಲಿ ಇದು $TCPIP . ಗಮನಿಸಿ: ಈ " "ಡ್ರೈವರ್ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಬೇಕಾದರೆ VM ಬಳಕೆದಾರ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಯಲ್ಲಿ IUCV ಚಾಲೂ ಇರಬೇಕು ಹಾಗೂ ಅದು " "ಸಂಪರ್ಕದ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ಸೆಟ್ ಅಪ್ಆಗಿರಬೇಕು." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "Configure the network device" msgstr "ನೆಟ್ವರ್ಕ್ ಡಿವೈಸುಗಳನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡು."