# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # # # Danishka Navin , 2009, 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s390-netdevice@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-02-28 10:16+0530\n" "Last-Translator: Danishka Navin \n" "Language-Team: Sinhala \n" "Language: si\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection" msgstr "ctc: නාලිකාවෙන් නාලිකාවට (CTC) හෝ ESCON සබඳතාව" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets" msgstr "qeth: QDIO තුළ OSA-අධිවේගී / හයිපර්සොකට්" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only" msgstr "iucv: අන්තර්-පරිශීලක සන්නිවේදන රථය - VM ආගන්තුකයන්ට පමණයි" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "virtio: KVM VirtIO" msgstr "virtio: KVM VirtIO" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "Network device type:" msgstr "ජාල උපකරණ වර්ගය:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "" "Please choose the type of your primary network interface that you will need " "for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices " "are supported." msgstr "" "ඔබට Debian පද්ධතිය ස්ථාපනය කිරීමට (NFS හෝ HTTP) යොදාගැනීම සඳහා ඇවැසි ප්‍රාථමික ජාල " "අතුරුමුහුණත තෝරාගන්න. ලැයිස්තුගත උපකරණ පමණක් සහාය දක්වයි." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 msgid "CTC read device:" msgstr "CTC කියවීම් උපකරණය:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections." msgstr "පහත උපකරණ අංක CTC හෝ ESCON සබඳතා වලට අයිති විය හැක." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "CTC write device:" msgstr "CTC ලිවීම් උපකරණය:" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 ../s390-netdevice.templates:8001 #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "Do you accept this configuration?" msgstr "ඔබ මෙම සැකසුම පිළිගනීද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " read channel = ${device_read}\n" " write channel = ${device_write}\n" " protocol = ${protocol}" msgstr "" "සැකසූ පරාමිති වනුයේ:\n" " කියවීම් නාලිකාව = ${device_read}\n" " ලිවීම් නාලිකාව = ${device_write}\n" " නීතිමාලාව = ${protocol}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "No CTC or ESCON connections" msgstr "CTC හෝ ESCON සබඳතා කිසිවක් නැත" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "Please make sure that you have set them up correctly." msgstr "ඔබ ඒවා නිවැරදිව සකසා ඇති බව තහවුරු කරගන්න." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:6001 msgid "Protocol for this connection:" msgstr "මෙම සබඳතාව සඳහා නීතිමාලාව:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Device:" msgstr "උපකරණය:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device." msgstr "කරුණාකර QDIO OSA-අධිවේගී / හයිපර්සොකට් උපකරණය තෝරන්න" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:8001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " channels = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " port = ${port}\n" " layer2 = ${layer2}" msgstr "" "සැකසූ පරාමිති වනුයේ:\n" " නාලිකා = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " පේනු = ${port}\n" " 2ස්ථරය = ${layer2}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets" msgstr "QDIO OSA-අධිවේගී / හයිපර්සොකට් නොමැත" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "" "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running " "VM please make sure that your card is attached to this guest." msgstr "" "QDIO OSA-අධිවේගී / හයිපර්සොකට් නොමැත. ඔබ VM ධාවනය කරමින් සිටියේ නම් කරුණාකර ඔබේ කාඩ්පත " "මෙම ආගන්තුකයාට සබඳ කර ඇතිදැයි තහවුරු කරගන්න." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Port:" msgstr "පේනුව:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Please enter a relative port for this connection." msgstr "මෙම සබඳතාව සඳහා සුදුසු පේනුවක් ඇතුළත් කරන්න." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "Use this device in layer2 mode?" msgstr "මෙම උපකරණය 2ස්ථර ප්‍රකාරයේ භාවිත කරන්නද?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "" "By default OSA-Express cards use layer3 mode. In that mode LLC headers are " "removed from incoming IPv4 packets. Using the card in layer2 mode will make " "it keep the MAC addresses of IPv4 packets." msgstr "" "පෙරනිමියෙන් OSA-අධිවේගී කාඩ්පත් 3ස්ථර ප්‍රකාරය භාවිත කරයි. මෙම ප්‍රකාරයේදී පැමිණෙන IPv4 " "පැකට්ටු වලින් LLC ශීර්ෂ ඉවත් කෙරේ. කාඩ්පත 2ස්ථරයේද යොදාගැනීමේදී IPv4 පැකට්ටු වල MAC ලිපිනය " "තබාගැනීමට සලස්වයි." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "" "The configured parameter is:\n" " peer = ${peer}" msgstr "" "සැකසූ පරාමිතිය වනුයේ:\n" " ලබන්නා = ${peer}" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "VM peer:" msgstr "VM ලබන්නා:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to." msgstr "කරුණාකර ඔබට සබඳ වීමට ඇවැසි VM ලබන්නාගේ නම ඇතුළත් කරන්න." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e." "g. tcpip:linux1." msgstr "" "ඔබට ලබන්නන් කිහිපයක් සබඳ කරවීමට ඇවැසි නම්, කොලෝනය මගින් නම් වෙන් කරන්න, උ.දා. tcpip:" "linux1." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: " "IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it " "must be set up on both ends of the communication." msgstr "" "VM මත වන සම්මත TCP/IP සේවාදායකය TCPI වේ: VIF මත එය $TCPIP යි. සටහන: මෙම ධාවකය " "ක්‍රියාකරවීම සඳහා lUCV සබඳතාවේ අන්ත දෙකේම සකසා තිබිය යුතු අතරම VM පරිශීලක බහලුම තුල සක්‍රීය " "කර තිබිය යුතුයි." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "Configure the network device" msgstr "ජාල උපකරණය සකසන්න"