# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jeyanthinath MuthuRam , 2020. # Vasudevan Tirumurti , 2021. # # # Translations from iso-codes: # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2010. # Dr,T,Vasudevan , 2010. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2011, 2012, 2015. # Dwayne Bailey , 2009. # I. Felix , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s390-netdevice@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-27 12:32+0000\n" "Last-Translator: Vasudevan Tirumurti \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection" msgstr "ctc:சேனல்-டூ-சேனல்(CTC) அல்லது ESCON தொடர்பு" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets" msgstr "qeth: QDIO நிலையிலுள்ள OSA Express / HiperSockets" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only" msgstr "iucv: பயனர் இடையேயான தொடர்பு வாகனம் -- VM விருந்தாளிகளுக்கு மட்டும்" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "virtio: KVM VirtIO" msgstr "virtio: KVM VirtIO" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "Network device type:" msgstr "வலைபின்னல் சாதன வகை:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "" "Please choose the type of your primary network interface that you will need " "for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices " "are supported." msgstr "" "டிபியனை (NFS அல்லது HTTP மூலம்) நிறுவ தேவையான முதன்மை வலையமைப்பு இடைமுகத்தை தேர்வு " "செய்யவும். பட்டியலிலுள்ள சாதனங்களை மட்டுமே பயன்படுத்த முடியும்." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 msgid "CTC read device:" msgstr "சிடிசி (CTC) படிக்கும் சாதனம்:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections." msgstr "பின்வரும் சாதன எண்கள் CTC அல்லது ESCON தொடர்புகளுக்கானதாக இருக்கலாம்." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "CTC write device:" msgstr "சிடிசி (CTC) எழுதும் சாதனம்:" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 ../s390-netdevice.templates:8001 #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "Do you accept this configuration?" msgstr "இந்த வடிவமைப்பை ஒப்புக்கொள்கிறீர்களா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " read channel = ${device_read}\n" " write channel = ${device_write}\n" " protocol = ${protocol}" msgstr "" "வடிவமைக்கப்பட்ட அளபுருக்கள்:\n" " படிக்கும் தடம் = ${device_read}\n" "எழுதும் தடம் = ${device_write}\n" "ஒப்புநெறி = ${protocol}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "No CTC or ESCON connections" msgstr "CTC அல்லது ESCON தொடர்புகள் ஏதுமில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "Please make sure that you have set them up correctly." msgstr "சரியாக அமைத்திருக்கிறீர்களா என்பதை உறுதி செய்துகொள்ளவும்." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:6001 msgid "Protocol for this connection:" msgstr "இந்த தொடர்புக்கான ஒப்புநெறி:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Device:" msgstr "சாதனம்:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device." msgstr "OSA-Express·QDIO·/·HiperSockets சாதனத்தை தேர்வு செய்யவும்." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:8001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " channels = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " port = ${port}\n" " layer2 = ${layer2}" msgstr "" "வடிவமைக்கப்பட்ட அளபுருக்கல்:\n" " தடங்கள் = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " துறை = ${port}\n" " அடுக்கு2 = ${layer2}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets" msgstr "OSA-Express·QDIO·அட்டைகள்·/·HiperSockets ஏதுமில்லை" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "" "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running " "VM please make sure that your card is attached to this guest." msgstr "" "OSA-Express·QDIO·அட்டைகள்·/·HiperSockets ஏதும் கண்டறியப்படவில்லை. நீங்கள் VM-ல் " "இருந்தால் இந்த விருந்தாளியுடன் உங்கள் அட்டை இணைக்கப்பட்டிருக்கிறதா என்பதை உறுதி செய்யவும்." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Port:" msgstr "முகப்பு:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Please enter a relative port for this connection." msgstr "இந்த தொடர்புக்கான சார்பு முகப்பை தேர்வு உள்ளிடுக." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "Use this device in layer2 mode?" msgstr "2 ஆம் அடுக்கு பாங்கில் இந்த சாதனத்தை பயன்படுத்தவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "" "By default OSA-Express cards use layer3 mode. In that mode LLC headers are " "removed from incoming IPv4 packets. Using the card in layer2 mode will make " "it keep the MAC addresses of IPv4 packets." msgstr "" "முன்னிருப்பாக ஓஎஸ்ஏ-எக்ஸ்ப்ரஸ் அட்டைகள் அடுக்கு3 பாங்கை பயன் படுத்தும். அந்த பாங்கில் உள்வரும் " "ஐபிவி4 பொட்டலங்களிலிருந்து எல்எல்சி தலைப்புகள் நீக்கப் படும். அடுக்கு பாங்கு 2 இல் இந்த " "அட்டையை பயன் படுத்தினால் ஐபிவி4 பொட்டலங்களின் எம்ஏசி முகவரிகள் வைத்துக் கொள்ளப் படும்." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "" "The configured parameter is:\n" " peer = ${peer}" msgstr "" "வடிவமைக்கப்பட்ட அளபுருக்கள்:\n" "·peer··=·${peer}" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "VM peer:" msgstr "VM கூட்டாளி:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to." msgstr "நீங்கள் தொடர்புகொள்ள விரும்பும் VM கூட்டாளியின் பெயரை உள்ளிடவும்." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e." "g. tcpip:linux1." msgstr "" "ஒன்றிற்கும் மேற்பட்ட கூட்டாளிகளுடன் இணைய விரும்பினால் பெயர்களை ':' கொண்டு பிரிக்கவும். " "உதா. tcpip:linux1." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: " "IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it " "must be set up on both ends of the communication." msgstr "" "VM-ல் TCP/IP சேவையகனின் பெயர் பெரும்பாலும் TCPIP-யாக இருக்கும்; VIF-ல் அது $TCPIP. " "குறிப்பு: இந்த இயக்கி வேலை செய்ய VM பயனர் அடைவில் IUCV-க்கு அனுமதி அளிக்கப்பட்டிருக்க " "வேண்டும். மேலும் அது தொடர்பின் இரு பக்கங்களிலும் அமிக்கப்பட்டிருக்க வேண்டும்." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "Configure the network device" msgstr "வலையமைப்பு சாதனத்தை வடிவமை"