# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Victor Ibragimov , 2013, 2014, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: s390-netdevice@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-26 22:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-05 11:00+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "ctc: Channel to Channel (CTC) or ESCON connection" msgstr "ctc: Пайвасти \"Канал ба канал\" (CTC) ё ESCON" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "qeth: OSA-Express in QDIO mode / HiperSockets" msgstr "qeth: OSA-Express дар реҷаи QDIO / HiperSockets" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "iucv: Inter-User Communication Vehicle - available for VM guests only" msgstr "" "iucv: Inter-User Communication Vehicle - танҳо барои VM-и меҳмонӣ дастрас аст" #. Type: select #. Choices #. Note to translators : Please keep your translations of the choices #. below a 65 columns limit (which means 65 characters #. in single-byte languages) including the initial path #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1001 msgid "virtio: KVM VirtIO" msgstr "virtio: KVM VirtIO" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "Network device type:" msgstr "Намуди дастгоҳи шабакавӣ:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:1002 msgid "" "Please choose the type of your primary network interface that you will need " "for installing the Debian system (via NFS or HTTP). Only the listed devices " "are supported." msgstr "" "Лутфан, интерфейси шабакаи асосиеро, ки барои насбкунии низоми Debian " "(тавассути NFS ё HTTP) лозим мешавад, интихоб намоед. Танҳо дастгоҳҳо аз " "рӯйхати зерин дастгирӣ мешаванд." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 msgid "CTC read device:" msgstr "Дастгоҳи хониши CTC:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:2001 ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "The following device numbers might belong to CTC or ESCON connections." msgstr "" "Эҳтимол аст, ки рақамҳои дастгоҳи зерин ба пайвастҳои CTC ё ESCON тааллуқ " "доранд." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:3001 msgid "CTC write device:" msgstr "Дастгоҳи навишти CTC:" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 ../s390-netdevice.templates:8001 #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "Do you accept this configuration?" msgstr "Ин танзимро қабул мекунед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:4001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " read channel = ${device_read}\n" " write channel = ${device_write}\n" " protocol = ${protocol}" msgstr "" "Параметрҳои танзимшуда:\n" " хониши канал = ${device_read}\n" " навишти канал = ${device_write}\n" " протокол = ${protocol}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "No CTC or ESCON connections" msgstr "Ягон пайвасти CTC ё ESCON нест" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:5001 msgid "Please make sure that you have set them up correctly." msgstr "Лутфан, мутмаин шавед, ки шумо онҳоро дуруст танзим кардед." #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:6001 msgid "Protocol for this connection:" msgstr "Протокол барои ин пайваст:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Device:" msgstr "Дастгоҳ:" #. Type: select #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:7001 msgid "Please select the OSA-Express QDIO / HiperSockets device." msgstr "Лутфан, дастгоҳи OSA-Express QDIO / HiperSockets-ро интихоб намоед." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:8001 msgid "" "The configured parameters are:\n" " channels = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " port = ${port}\n" " layer2 = ${layer2}" msgstr "" "Параметрҳои танзимшуда:\n" " каналҳо = ${device0}, ${device1}, ${device2}\n" " порт = ${port}\n" " леери 2 = ${layer2}" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets" msgstr "Ягон корти OSA-Express QDIO / HiperSockets вуҷуд надорад" #. Type: error #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:9001 msgid "" "No OSA-Express QDIO cards / HiperSockets were detected. If you are running " "VM please make sure that your card is attached to this guest." msgstr "" "Ягон корти OSA-Express QDIO / HiperSockets муайян нашудааст. Агар шумо " "низоми виртуалиро (VM) истифода баред, мутмаин шавед, ки корти шумо ба ин " "низоми меҳмонӣ пайваст шудааст." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Port:" msgstr "Порт:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:10001 msgid "Please enter a relative port for this connection." msgstr "Лутфан, порти муносибро барои ин пайваст ворид намоед." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "Use this device in layer2 mode?" msgstr "Ин дастгоҳро дар реҷаи layer2 истифода мебаред?" #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:11001 msgid "" "By default OSA-Express cards use layer3 mode. In that mode LLC headers are " "removed from incoming IPv4 packets. Using the card in layer2 mode will make " "it keep the MAC addresses of IPv4 packets." msgstr "" "Ба сурати пешфарз кортҳои OSA-Express реҷаи layer3-ро истифода мебаранд. Дар " "ин ҳолат сарварақҳои LLC аз бастаҳои даромади IPv4 тоза мешавад. Ҳангоми " "истифодабарии корт дар реҷаи layer2 нишониҳои MAC аз бастаҳои IPv4 нигоҳ " "дошта мешаванд." #. Type: boolean #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:12001 msgid "" "The configured parameter is:\n" " peer = ${peer}" msgstr "" "Параметри танзимшуда:\n" " ҳамсон = ${peer}" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "VM peer:" msgstr "Ҳамсони VM:" #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "Please enter the name of the VM peer you want to connect to." msgstr "" "Лутфан, номи ҳамсони VM-ро, ки шумо мехоҳед ба он пайваст шавед, ворид " "намоед." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "If you want to connect to multiple peers, separate the names by colons, e." "g. tcpip:linux1." msgstr "" "Агар шумо хоҳед, ки ба якчанд ҳамсон пайваст шавед, номҳоро бо ду нуқта ҷудо " "намоед, масалан: tcpip:linux1:tajik2." #. Type: string #. Description #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:13001 msgid "" "The standard TCP/IP server name on VM is TCPIP; on VIF it's $TCPIP. Note: " "IUCV must be enabled in the VM user directory for this driver to work and it " "must be set up on both ends of the communication." msgstr "" "TCPIP - номи хидматрасони стандартии TCP/IP дар VM мебошад; дар VIF номи " "$TCPIP дорад. Қайд намоед: IUCV бояд дар феҳристи корбари VM барои ба кор " "даровардани ин драйвер фаъол карда шавад ва бояд дар ҳар дуи тарафи пайваст " "танзим карда шавад." #. Type: text #. Description #. Main menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl5: #: ../s390-netdevice.templates:14001 msgid "Configure the network device" msgstr "Танзими дастгоҳи шабакавӣ"