2.1. Поддерживаемое оборудование

Debian does not impose hardware requirements beyond the requirements of the Linux kernel and the GNU tool-sets. Therefore, any architecture or platform to which the Linux kernel, libc, gcc, etc. have been ported, and for which a Debian port exists, can run Debian. Please refer to the Ports pages at https://www.debian.org/ports/kfreebsd-gnu/ for more details on 64-bit PC architecture systems which have been tested with Debian GNU/kFreeBSD.

Вместо того, чтобы пытаться описать всё разнообразие аппаратных конфигураций, которое существует на 64-bit PC, эта глава содержит общую информацию и указания, где можно найти дополнительную информацию.

2.1.1. Поддерживаемые архитектуры

Debian GNU/Linux 13 поддерживает 9 основных архитектур и несколько вариаций каждой архитектуры, известных как «варианты (flavors)».

Архитектура Обозначение в Debian Субархитектура Вариант
AMD64 & Intel 64 amd64    
основанные на Intel x86 i386 машины x86 по умолчанию по умолчанию
только домены Xen PV xen
ARM armel Marvell Kirkwood и Orion marvell
ARM с аппаратным FPU armhf multiplatform armmp
64-битные ARM arm64    
64-битные MIPS (с обратным порядком байтов) mips64el MIPS Malta 5kc-malta
Cavium Octeon octeon
Loongson 3 loongson-3
32-битные MIPS (с обратным порядком байтов) mipsel MIPS Malta 4kc-malta
Cavium Octeon octeon
Loongson 3 loongson-3
Power Systems ppc64el машины IBM POWER8 или новее  
64-битный IBM S/390 s390x IPL с VM-reader и DASD generic

Этот документ содержит описание установки на архитектуру 64-bit PC. Если вы ищете информацию по любой другой архитектуре, поддерживаемой Debian, посмотрите на странице переносов Debian.

2.1.2. Несколько процессоров

На этой архитектуре поддерживается нескольких процессоров — так называемая «симметричная многопроцессорная обработка (symmetric multi-processing)» или SMP. Стандартное ядро Debian 13 собрано с поддержкой SMP-alternatives. Это означает, что ядро определит число процессоров (или процессорных ядер) и автоматически выключит SMP в однопроцессорных системах.

Раньше, несколько процессоров имелось только в высокопроизводительных серверных системах, но в настоящее время так называемые «многоядерные»процессоры встраивают почти по всё. В них содержится один ЦП с двумя и более вычислительными блоками, называемыми «ядрами».

2.1.3. Поддержка видеокарт

Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic framebuffer graphics is provided by the kernel, whilst desktop environments use X11. Whether advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration or hardware-accelerated video are available, depends on the actual graphics hardware used in the system and in some cases on the installation of additional «firmware» blobs (see Раздел 2.2, «Устройства, которым требуются микропрограммы»).

Список поддерживаемых графического оборудовния и устройств ввода можно найти на https://wiki.freedesktop.org/xorg/. Debian 13 поставляется с X.Org версии 7.7.

2.1.4. Аппаратура для подключения к сети

Почти любая сетевая плата (NIC), поддерживаемая ядром kFreeBSD, должна поддерживаться системой установки; драйверы модулей должны загрузиться автоматически.

2.1.4.1. Карты для беспроводных сетей

Беспроводные сети, в основном, поддерживаются, как и растёт число поддерживаемых беспроводных адаптеров в официальном ядре kFreeBSD, хотя для работы многих из них требуется загрузка микропрограммы.

Если нужна микропрограмма, то программа установки предложит её загрузить. В Раздел 6.4, «Загрузка отсутствующих микропрограмм» есть подробное описание о том, как загрузить микропрограмму во время установки.

Беспроводные адаптеры, не поддерживаемые официальным ядром kFreeBSD, обычно, можно заставить работать в Debian GNU/kFreeBSD, но это не поддерживается во время установки.

If there is a problem with wireless and there is no other NIC you can use during the installation, it is still possible to install Debian GNU/kFreeBSD using a DVD image. Select the option to not configure a network and install using only the packages available from the DVD. You can then install the driver and firmware you need after the installation is completed (after the reboot) and configure your network manually.

Иногда, нужный драйвер недоступен в виде пакета Debian. В этом случае вам придётся поискать исходный код в интернете и собрать драйвер самостоятельно. Это не описано в данном руководстве.

2.1.5. Периферия и другое оборудование

kFreeBSD поддерживает много разных устройств, таких как мыши, принтеры, сканеры, PCMCIA/CardBus/ExpressCard и USB устройства. Однако, большинство этих устройств не требуется для установки системы.