# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jeyanthinath MuthuRam , 2020. # Vasudevan Tirumurti , 2021. # # # Translations from iso-codes: # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2010. # Dr,T,Vasudevan , 2010. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2011, 2012, 2015. # Dwayne Bailey , 2009. # I. Felix , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: clock-setup@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-17 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:59+0000\n" "Last-Translator: Vasudevan Tirumurti \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. Main menu item #. Translators: keep below 55 columns #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:1001 msgid "Configure the clock" msgstr "கடிகாரத்தை வடிவமைக்கவும்" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "Is the system clock set to UTC?" msgstr "கணினி கடிகாரம் யுடிசி (UTC) க்கு அமைந்துள்ளதா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:2001 msgid "" "System clocks are generally set to Coordinated Universal Time (UTC). The " "operating system uses your time zone to convert system time into local time. " "This is recommended unless you also use another operating system that " "expects the clock to be set to local time." msgstr "" "கணினி கடிகாரங்கள் சாதாரணமாக ஒருங்கிணைந்த உலக நேரத்திற்கு அமைக்கப் படும். உங்கள் இயங்கு " "தளம் உங்கள் நேரப் பகுதியைப் பார்த்து உள் நேரமாக திருத்தி அமைக்கும். நீங்கள் வேறு ஒரு இயங்கு " "தளத்தை பயன் படுத்தவில்லையானால் கடிகாரம் உள்ளூர் நேரத்திற்கு அமைந்துள்ளது என எடுத்துக் " "கொள்ளலாம்." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:3001 msgid "Configuring clock settings..." msgstr "கடிகார நேர அமைவுகள் சேமிக்கப்படுகின்றன..." #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:4001 msgid "Setting up the clock" msgstr "கடிகாரத்தை அமைத்தல்" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "Set the clock using NTP?" msgstr "கடிகாரத்தை என்பிடி(NTP) ஐ பயன்படுத்தி அமைக்கவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:5001 msgid "" "The Network Time Protocol (NTP) can be used to set the system's clock. Your " "system works best with a correctly set clock." msgstr "" "வலைபின்னல் நேர நெறிமுறை (NTP) ஐ பயன்படுத்தி கணினி நேரத்தை அமைக்கலாம். அதனால் உங்கள் " "கணினி நேர்த்தியாக வேலை செய்யும்." #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "NTP server to use:" msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய என்டிபி(NTP) சேவையகம்:" #. Type: string #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:6001 msgid "" "The default NTP server is almost always a good choice, but if you prefer to " "use another NTP server, you can enter it here." msgstr "" "முன்னிருப்பு என்டிபி(NTP) சேவையகம் வழக்கமாக நல்ல தேர்வு. ஆனாலும் நீங்கள் வேறு " "என்டிபி(NTP) சேவையகத்தை பயன்படுத்த விரும்பினால் அதை இங்கு உள்ளிடுக." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:7001 msgid "Getting the time from a network time server..." msgstr "வலைபின்னல் நேர நெறிமுறை (NTP) சேவையகத்திலிருந்து நேரத்தை பெறுகிறது..." #. Type: text #. Description #. progress bar item #. :sl1: #: ../clock-setup.templates:8001 msgid "Setting the hardware clock..." msgstr "வன்பொருள் கடிகாரத்தை அமைத்தல்..." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Wait another 30 seconds for hwclock to set the clock?" msgstr "ஹெச்டபிள்யூக்ளாக் கணினி நேரத்தை அமைக்க இன்னும் 30 வினாடிகள் எடுத்துக்கொள்ளலாமா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "Setting the hardware clock is taking longer than expected. The 'hwclock' " "program used to set the clock may have problems talking to the hardware " "clock." msgstr "" "வன்பொரும் கடிகாரத்தை அமைத்தலுக்கு எதிர்பார்த்ததைவிட அதிகநேரம் ஆகிறது. அதற்கு பயன்படும் " "'hwclock' நிரல் வன்பொருள் கடிகாரத்துடன் பேசுவதில் பிரச்சினை இருக்கலாம்." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." msgstr "" "/var/log/syslog அல்லது மெய்நிகர் முனையம் 4 (virtual console 4) ஐ விளக்கங்களுக்கு " "பார்க்கவும்." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../clock-setup.templates:9001 msgid "" "If you choose to not wait for hwclock to finish setting the clock, this " "system's clock may not be set correctly." msgstr "" "hwclock கடிகாரத்தை அமைத்தல் முடிய பொறுக்காது போனால் கணினி கடிகாரம் சரியாக அமையாது " "போகலாம்."