# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of eu.po to Euskara # Basque messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Translations from iso-codes: # Copyright (C) # Translations from KDE: # Piarres Beobide , 2004-2009, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2008, 2010. # Mikel Olasagasti , 2004. # Piarres Beobide Egaña , 2004,2006,2007, 2008, 2009. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2010. # Free Software Foundation, Inc., 2002. # Alastair McKinstry , 2002. # Marcos Goienetxe , 2002. # Piarres Beobide , 2008. # Xabier Bilbao , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-01-26 07:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-24 15:53+0200\n" "Last-Translator: Piarres Beobide \n" "Language-Team: debian-l10n-eu@lists.debian.org\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Content-Transfer-Encoding=UTF-8Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. Type: select #. Description #: ../elilo-installer.templates:1001 msgid "Partition for boot loader installation:" msgstr "Abioko kargatzailea instalatzeko partizioa:" #. Type: select #. Description #: ../elilo-installer.templates:1001 msgid "" "Partitions currently available in your system are listed. Please choose the " "one you want elilo to use to boot your new system." msgstr "" "Unean sistemako partizio erabilgarriak zerrendan daude. Aukeratu bat elilo-k " "sistema berria abiarazteko erabiltzeko." #. Type: error #. Description #: ../elilo-installer.templates:2001 msgid "No boot partitions detected" msgstr "Ez da abioko partiziorik detektatu" #. Type: error #. Description #: ../elilo-installer.templates:2001 msgid "" "There were no suitable partitions found for elilo to use. Elilo needs a " "partition with a FAT file system, and the boot flag set." msgstr "" "Ez da partizio egokirik aurkitu elilo-k erabiltzeko. Elilo-k behar duen " "partizioak FAT fitxategi sistema eta abioko bandera ezarrita izan behar du." #. Type: text #. Description #. Main menu item #: ../elilo-installer.templates:3001 msgid "Install the elilo boot loader on a hard disk" msgstr "Instalatu elilo abioko kargatzailea disko gogorrean" #. Type: text #. Description #: ../elilo-installer.templates:4001 msgid "Installing the ELILO package" msgstr "ELILO paketea instalatzea" #. Type: text #. Description #: ../elilo-installer.templates:5001 msgid "Running ELILO for ${bootdev}" msgstr "ELILO ${bootdev}(e)rako exekutatzen" #. Type: boolean #. Description #: ../elilo-installer.templates:6001 msgid "ELILO installation failed. Continue anyway?" msgstr "Huts egin du ELILO instalatzean. Jarraitu nahi duzu hala ere?" #. Type: boolean #. Description #: ../elilo-installer.templates:6001 msgid "" "The elilo package failed to install into /target/. Installing ELILO as a " "boot loader is a required step. The install problem might however be " "unrelated to ELILO, so continuing the installation may be possible." msgstr "" "Huts egin du elilo paketea /target/-en instalatzean. ELILO abioko " "kargatzaile gisa instalatzea ezinbesteko urratsa da. Instalatzeko arazoa, " "ordea, baliteke ELILOrekin lotuta ez egotea; beraz, agian instalatzen jarrai " "daiteke." #. Type: error #. Description #: ../elilo-installer.templates:7001 msgid "ELILO installation failed" msgstr "Huts egin du ELILO instalatzean" #. Type: error #. Description #: ../elilo-installer.templates:7001 msgid "Running \"/usr/sbin/elilo\" failed with error code \"${ERRCODE}\"." msgstr "" "Ezin izan da \"/usr/sbin/elilo\" exekutatu, errore kodea: \"${ERRCODE}\"."