# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ar.po to Arabic # Arabic messages for debian-installer. Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # Ossama Khayat , 2005 - 2013. # Abdelhak Bougouffa, 2017. # najib LAARIBI , 2018. # ButterflyOfFire , 2018. # Osama , 2019. # zer0-x , 2021. # Fahim Sabah , 2021. # # # Translations from iso-codes: # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Translations from kde-i18n/desktop.po: # # Abdulaziz Al-Arfaj , 2004. # Alastair McKinstry , 2002. # Free Software Foundation, Inc., 2002, 2004. # Ossama M. Khayat , 2006, 2008, 2010. # Tobias Quathamer , 2007. # Mohammad Gamal , 2001. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ar\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-29 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-04-01 14:26+0000\n" "Last-Translator: Fahim Sabah \n" "Language-Team: \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001 msgid "EFI System Partition" msgstr "جزء نظام EFI" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "Go back to the menu and resume partitioning?" msgstr "العودة إلى القائمة وإكمال التجزئة؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "No EFI partition was found." msgstr "لم يعثر على جزء EFI." #. Type: text #. Description #. :sl1: #. short variant of 'EFI System Partition' #. Up to 10 character positions #: ../partman-efi.templates:5001 msgid "ESP" msgstr "جزء ESP" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-efi.templates:7001 msgid "EFI-fat16" msgstr "EFI-fat16" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "EFI partition too small" msgstr "جزء EFI صغير جدا" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "" "EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size " "less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger." msgstr "" "أجزاء نظام EFI على هذه المنصة لا يمكن إنشاؤها بحجم أقل من ٣٥ ميجابايت. رجاءً " "تأكد من أن جزء نظام EFI أكبر من ذلك." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "Force UEFI installation?" msgstr "إنفاذ تثبيت UEFI؟" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks " "like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS " "compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it " "might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating " "systems later." msgstr "" "البرنامج الثايت لهذه الماكنة قد بدأ المثبّت في طور UEFI لكن يبدو أنّ هناك " "نظاما تشغيليا موجودا مثبت مسبقا باستخدام \"طور توافق BIOS\". إذا واصلت تثبيت " "دبيان في طور UEFI، فقد يكون من العسير إعادة إقلاع الماكنة إلى أية أنظمة " "تشغيلية بطور BIOS لاحقا." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "If you wish to install in UEFI mode and don't care about keeping the ability " "to boot one of the existing systems, you have the option to force that here. " "If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you " "should choose NOT to force UEFI installation here." msgstr "" "إذا رغبت في التثبيت بطور UEFI ولا تهتم بالاحتفاظ بإمكانية إقلاع أحد الأنظمة " "التشغيلية الموجودة، فلديك الخيار بإنفاذ ذلك هنا. إذا رغبت في الاحتفاظ بخيار " "إقلاع نظام تشغيلي موجود، فينبغي عليك أن لا تُنفِذ تثبيت UEFI هنا."