# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of el.po to # Greek messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # # # Translations from iso-codes: # Translations taken from ICU SVN on 2007-09-09 # Panayotis Pakos # # George Papamichelakis , 2004. # Emmanuel Galatoulas , 2004. # Konstantinos Margaritis , 2004, 2006. # Greek Translation Team , 2004, 2005. # quad-nrg.net , 2005, 2006, 2007. # quad-nrg.net , 2006, 2008. # QUAD-nrg.net , 2006. # galaxico@quad-nrg.net , 2009, 2011. # Emmanuel Galatoulas , 2009, 2010, 2013, 2014, 2018, 2020. # Tobias Quathamer , 2007. # Free Software Foundation, Inc., 2004. # Alastair McKinstry , 2001. # QUAD-nrg.net , 2006, 2010. # Simos Xenitellis , 2001. # Konstantinos Margaritis , 2004. # Athanasios Lefteris , 2008, 2012. # root , 2020. # Vangelis Skarmoutsos , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-29 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-11 11:40+0000\n" "Last-Translator: george kitsoukakis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI Κατάτμηση συστήματος" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "Go back to the menu and resume partitioning?" msgstr "Θέλετε να επιστρέψετε στο μενού για να συνεχίσετε την διαμέριση;" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "No EFI partition was found." msgstr "Δε βρέθηκε κατάτμηση EFI." #. Type: text #. Description #. :sl1: #. short variant of 'EFI System Partition' #. Up to 10 character positions #: ../partman-efi.templates:5001 msgid "ESP" msgstr "ESP" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-efi.templates:7001 msgid "EFI-fat16" msgstr "EFI-fat16" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "EFI partition too small" msgstr "Η κατάτμηση EFI είναι πολύ μικρή" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "" "EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size " "less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger." msgstr "" "Κατάτμησης Συστήματος EFI σε αυτήν την αρχιτεκτονική δεν μπορούν να " "δημιουργηθούν με μέγεθος μικρότερο από 35 MB. Παρακαλώ κάντε την Κατάτμηση " "Συστήματος EFI μεγαλύτερο." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "Force UEFI installation?" msgstr "Εξαναγκασμός εγκατάστασης UEFI;" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks " "like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS " "compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it " "might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating " "systems later." msgstr "" "Το firmware αυτού του μηχανήματος ξεκίνησε το πρόγραμμα εγκατάστασης σε " "«λειτουργία UEFI», αλλά φαίνεται ότι μπορεί να υπάρχουν λειτουργικά " "συστήματα που έχουν ήδη εγκατασταθεί χρησιμοποιώντας τη «λειτουργία " "συμβατότητας BIOS». Αν συνεχίσετε να εγκαθιστάτε το Debian σε «λειτουργία " "UEFI», ίσως είναι δύσκολο να επανεκκινήσετε το μηχάνημα σε οποιοδήποτε " "λειτουργικό σύστημα με «λειτουργία BIOS» αργότερα." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "If you wish to install in UEFI mode and don't care about keeping the ability " "to boot one of the existing systems, you have the option to force that here. " "If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you " "should choose NOT to force UEFI installation here." msgstr "" "Εάν θέλετε να εγκαταστήσετε σε \"λειτουργία UEFI\" και δεν ενδιαφέρεστε για " "τη διατήρηση της δυνατότητας εκκίνησης ενός από τα υπάρχοντα συστήματα, " "έχετε την επιλογή να το εξαναγκάσετε αυτό εδώ. Εάν θέλετε να διατηρήσετε την " "επιλογή εκκίνησης ενός υπάρχοντος λειτουργικού συστήματος, θα πρέπει να " "επιλέξετε να ΜΗΝ εξαναγκάσετε την εγκατάσταση UEFI εδώ."