# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ta.po to Tamil # Tamil messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Jeyanthinath MuthuRam , 2020. # Vasudevan Tirumurti , 2021. # # # Translations from iso-codes: # drtvasudevan , 2006. # Damodharan Rajalingam , 2006. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2010. # Dr,T,Vasudevan , 2010. # Dr.T.Vasudevan , 2007, 2008, 2011, 2012, 2015. # Dwayne Bailey , 2009. # I. Felix , 2009, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ta\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-efi@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-29 20:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-09 18:59+0000\n" "Last-Translator: Vasudevan Tirumurti \n" "Language-Team: Tamil <>\n" "Language: ta\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-efi.templates:2001 ../partman-efi.templates:4001 msgid "EFI System Partition" msgstr "ஈஎப்ஐ கணினி பகிர்வு" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "Go back to the menu and resume partitioning?" msgstr "பட்டிக்கு பின் சென்று மீண்டும் பகிர்வை தொடரவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:3001 msgid "No EFI partition was found." msgstr "ஈஎப்ஐ பகிர்வு ஏதும் காணவில்லை." #. Type: text #. Description #. :sl1: #. short variant of 'EFI System Partition' #. Up to 10 character positions #: ../partman-efi.templates:5001 msgid "ESP" msgstr "ஈஎஸ்பி" #. Type: text #. Description #. :sl1: #: ../partman-efi.templates:7001 msgid "EFI-fat16" msgstr "ஈஎப்ஐ-(பேட்16) FAT16" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "EFI partition too small" msgstr "இஎஃப்ஐ(EFI) பகிர்வு மிகவும் சிறிய" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:8001 msgid "" "EFI System Partitions on this architecture cannot be created with a size " "less than 35 MB. Please make the EFI System Partition larger." msgstr "" "ஈஎஃப்ஐ சிஸ்டம் பகிர்வுகள் இந்த கட்டுமானத்தில் 35 எம்பி க்கும் குறைவான அளவில் உருவாக்க " "முடியாது. ஈஎஃப்ஐ சிஸ்டம் பகிர்வை இன்னும் பெரியதாக்கவும்." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "Force UEFI installation?" msgstr "யூஇஎஃபை நிறுவலை வலுக்கட்டாயமாக்கவா?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "This machine's firmware has started the installer in UEFI mode but it looks " "like there may be existing operating systems already installed using \"BIOS " "compatibility mode\". If you continue to install Debian in UEFI mode, it " "might be difficult to reboot the machine into any BIOS-mode operating " "systems later." msgstr "" "இந்த கணினியின் தளநிரல் நிறுவலை யூஈஎஃப்ஐ பாங்கில் துவங்கியது. ஆனால் இங்கே சில இயங்கு " "தளங்கள் பயாஸ் தகைமையில் நிறுவப்பட்டு இருக்கலாம். இப்படியே தொடர்ந்தால் பின்னர் அவற்றுக்கு பூட் " "செய்வது முடியாமல் போகலாம்." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-efi.templates:9001 msgid "" "If you wish to install in UEFI mode and don't care about keeping the ability " "to boot one of the existing systems, you have the option to force that here. " "If you wish to keep the option to boot an existing operating system, you " "should choose NOT to force UEFI installation here." msgstr "" "யூஈஎஃப்ஐ பாங்கில் நிறுவலாம், இருக்கும் மற்ற தளங்களுக்கு பூட் செய்வது பற்றி கவலை இல்லை " "என்று நினைத்தால், நிறுவலை இங்கே கட்டாயப்படுத்தலாம். ஏற்கெனெவே இருக்கும் இயங்கு தளத்துக்கு " "பூட் செய்ய விரும்பினால் இப்போது இங்கே இதை கட்டாயப்படுத்தாதீர்."