# Dutch translation of the Debian Installation Guide. # Copyright (C) 2004-2006, 2012 The Debian Project. # This file is distributed under the same license as the Debian Installation Guide. # Frans Pop , 2004-2006. # Jeroen Schot , 2012. # Frans Spiesschaert , 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: d-i-manual_preface\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-boot@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-29 08:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-09 17:29+0100\n" "Last-Translator: Frans Spiesschaert \n" "Language-Team: Debian Dutch l10n Team \n" "Language: nl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" #. Tag: title #: preface.xml:5 #, no-c-format msgid "Installing &debian-gnu; &release; for &architecture;" msgstr "&debian-gnu; &release; installeren op &architecture;" #. Tag: para #: preface.xml:6 #, no-c-format msgid "" "We are delighted that you have decided to try &debian;, and are sure that " "you will find that &debian;'s GNU/&arch-kernel; distribution is unique. " "&debian-gnu; brings together high-quality free software from around the " "world, integrating it into a coherent whole. We believe that you will find " "that the result is truly more than the sum of the parts." msgstr "" "Wij zijn verheugd dat u heeft besloten om &debian; te proberen en weten " "zeker dat u zult ontdekken dat de GNU/&arch-kernel; distributie van &debian; " "uniek is. &debian-gnu; brengt hoogwaardige vrije software van over de hele " "wereld samen en integreert deze tot een samenhangend geheel. Wij zijn ervan " "overtuigd dat u zult ontdekken dat het resultaat werkelijk meer is dan de " "som der delen." #. Tag: para #: preface.xml:15 #, no-c-format msgid "" "We understand that many of you want to install &debian; without reading this " "manual, and the &debian; installer is designed to make this possible. If you " "don't have time to read the whole Installation Guide right now, we recommend " "that you read the Installation Howto, which will walk you through the basic " "installation process, and links to the manual for more advanced topics or " "for when things go wrong. The Installation Howto can be found in ." msgstr "" "Wij begrijpen dat velen onder u &debian; willen installeren zonder deze " "handleiding te lezen en het &debian; installatiesysteem is ontworpen om dit " "mogelijk te maken. Als u op dit moment geen tijd heeft om de hele " "installatiehandleiding door te nemen, adviseren wij om tenminste de " "\"Installatie Howto\" te lezen, die u meeneemt door het " "basisinstallatieproces en verwijzingen bevat naar de handleiding voor meer " "geavanceerde onderwerpen of als er dingen fout gaan. U vindt de Installatie " "Howto in ." #. Tag: para #: preface.xml:25 #, no-c-format msgid "" "With that said, we hope that you have the time to read most of this manual, " "and doing so will lead to a more informed and likely more successful " "installation experience." msgstr "" "Dan hopen wij nu dat u de tijd wilt nemen om het merendeel van deze " "handleiding door te lezen en dat dit zal leiden tot een beter geïnformeerde " "en waarschijnlijk meer succesvolle installatie."