# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of ku.po to Kurdish # Kurdish messages for debian-installer. # Copyright (C) 2003 Software in the Public Interest, Inc. # This file is distributed under the same license as debian-installer. # Rizoyê Xerzî # Erdal Ronahî , 2008, 2010. # Lecwan Munzur , 2020. # # Translations from iso-codes: # Erdal Ronahi , 2005. # Erdal Ronahi , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ku\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anna@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-19 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-21 05:32+0000\n" "Last-Translator: Jacque Fresco \n" "Language-Team: Kurdish Team http://pckurd.net\n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Pêkhatiyên sazkirinê yên dê werin barkirin:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Hemû pêkhatiyên ji bo sazkirin biqede pêwist in û ji bo bernameya sazkirinê " "pêk were, bixweber tên bar kirin û li vir nayên nivîsandin. Pêkhatiyên " "sazkirinê yên din li jêr tên nîşan dan. Gelek caran ne lazim in; lê dibe ku " "bi kêrî karê hinek bikarhêneran bên." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Ji bîr meke, pêkhatiyên te hilbijartin dê pêkhatiyên ji xwe re pêwist jî saz " "bikin." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "Ji bo hinek bîr vala bimîne, di sazkirinê de bi tenê hinek pêkhatî hatine " "hilbijartin. Pêkhatiyên din ji bo sazkirineke bingehîn ne girîng in. Lê di " "serî de hinek modulên dendik, dibe ku pêdiviya te bi hinekan hebe. Ji ber vê " "yekê baş li lîsteyê binihêre û pêdiviyên xwe hilbijêre." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Pêkhatiyên din tên barkirin" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Pakêta ${PACKAGE} tê standin" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Pakêta ${PACKAGE} tê veavakirin" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Pêkhatiya sazkirinê nehate barkirin" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "" "Barkirina ${PACKAGE} ji ber sedemeke nayê zanîn biserneket. Tê rawestandin." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Bila sazkirin bêyî barkirina modulên kernelê bidome?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Tu modulên kernelê nehatin dîtin. Dibe ku di navbera kernela ku di vê " "guhertoyê de tê bikaranîn û ya di arşîvê de nelihevkirinek hebe." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "You should make sure that your installation image is up-to-date, or - if " "that's the case - try a different mirror, preferably deb.debian.org." msgstr "" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "The installation will probably fail to work if you continue without kernel " "modules." msgstr "" "Heke bêyî modulên kernelê tu bidomînî, bi gumaneke mezin dê sazkirina te bi " "ser nekeve."