# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # translation of debian-installer_packages_po_sublevel1_mk.po to Macedonian # translation of mk.po to # Macedonian strings from the debian-installer. # # Georgi Stanojevski, , 2004, 2005, 2006. # Georgi Stanojevski , 2005, 2006. # Kristijan Fremen Velkovski , 2023. # # Translations from iso-codes: # Alastair McKinstry , 2002 # Arangel Angov , 2008. # Free Software Foundation, Inc., 2002,2004 # Georgi Stanojevski , 2004, 2006. # Translations from KDE: # Danko Ilik # Arangel Angov , 2008, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer_packages_po_sublevel1_mk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anna@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-19 20:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2023-02-02 11:37+0000\n" "Last-Translator: Kristijan Fremen Velkovski \n" "Language-Team: Macedonian <>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n!=1);\n" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "Installer components to load:" msgstr "Инсталациони компоненти за вчитување:" #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 msgid "" "All components of the installer needed to complete the install will be " "loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) " "installer components are shown below. They are probably not necessary, but " "may be interesting to some users." msgstr "" "Сите компоненти на инсталерот потребни за да се заврши инсталацијата ќе " "бидат автоматски вчитани и тука нема да се прикажат. Некои опциони " "компоненти се прикажани подолу. Тие најверојатно и не се потребни, но можеби " "се интересни за некои корисници." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:1001 ../anna.templates:2001 msgid "" "Note that if you select a component that requires others, those components " "will also be loaded." msgstr "" "Имајте на ум дека ако избирате компонента на која и се потребни други, тогаш " "и тие компоненти ќе бидат вчитани." #. Type: multiselect #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:2001 msgid "" "To save memory, only components that are certainly needed for an install are " "selected by default. The other installer components are not all necessary " "for a basic install, but you may need some of them, especially certain " "kernel modules, so look through the list carefully and select the components " "you need." msgstr "" "За да се зачува меморија, само компонентите кои сигурно требаат за " "инсталација се одбрани од почеток. Останатите компоненти на инсталерот не се " "потребни за основна инсталација, но можеби ќе ви требаат некои, особено " "некои модули за кернел. Затоа погледнете во листата внимателно и одберете ги " "компонентите кои што ви требаат." #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when loading udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:3001 msgid "Loading additional components" msgstr "Вчитување на дополнителни компоненти" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:4001 msgid "Retrieving ${PACKAGE}" msgstr "Преземање на ${PACKAGE}" #. Type: text #. Description #. (Progress bar) title displayed when configuring udebs #. TRANSLATORS : keep short #. :sl1: #: ../anna.templates:5001 msgid "Configuring ${PACKAGE}" msgstr "Конфигурирам ${PACKAGE}" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Failed to load installer component" msgstr "Не успеав да вчитам инсталциона компонента" #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:7001 msgid "Loading ${PACKAGE} failed for unknown reasons. Aborting." msgstr "Вчитување на ${PACKAGE} не успеа поради непознати причини. Прекинувам." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "Continue the install without loading kernel modules?" msgstr "Продолжи со инсталацијата без да ги вчиташ модулите на кернелот?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "No kernel modules were found. This probably is due to a mismatch between the " "kernel used by this version of the installer and the kernel version " "available in the archive." msgstr "" "Не најдов кернел модули. Најверојатно тоа е поради неусогласеност на " "верзиите на кернелот кој го користи оваа верзија на инсталерот со верзијата " "достапна во архивата." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "You should make sure that your installation image is up-to-date, or - if " "that's the case - try a different mirror, preferably deb.debian.org." msgstr "" "Треба да бидете сигурни дека вашата слика за инсталација е ажурирана или - " "ако е ажурирана - обидете се со друго огледало, по можност deb.debian.org." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../anna.templates:8001 msgid "" "The installation will probably fail to work if you continue without kernel " "modules." msgstr "" "Инсталацијата најверојатно нема да работи ако продолжиш без кернел модулите."