# THIS FILE IS GENERATED AUTOMATICALLY FROM THE D-I PO MASTER FILES # The master files can be found under packages/po/ # # DO NOT MODIFY THIS FILE DIRECTLY: SUCH CHANGES WILL BE LOST # # # Debian Installer master translation file template # Don't forget to properly fill-in the header of PO files # # Debian Installer translators, please read the D-I i18n documentation # in doc/i18n/i18n.txt # Victor Ibragimov , 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: debian-installer\n" "Report-Msgid-Bugs-To: partman-ext3@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-07-23 22:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-07 12:45+0500\n" "Last-Translator: Victor Ibragimov \n" "Language-Team: Tajik \n" "Language: tg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. File system name (untranslatable in many languages) #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-ext3.templates:1001 ../partman-ext3.templates:3001 msgid "ext3" msgstr "ext3" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-ext3.templates:2001 msgid "Ext3 journaling file system" msgstr "Низоми файлии Ext3 journaling" #. Type: text #. Description #. :sl1: #. File system name (untranslatable in many languages) #. Type: text #. Description #. :sl1: #. Short file system name (untranslatable in many languages) #: ../partman-ext3.templates:4001 ../partman-ext3.templates:6001 msgid "ext4" msgstr "ext4" #. Type: text #. Description #. :sl2: #. File system name #: ../partman-ext3.templates:5001 msgid "Ext4 journaling file system" msgstr "Низоми файлии Ext4 journaling" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:7001 ../partman-ext3.templates:8001 msgid "Go back to the menu and correct this problem?" msgstr "Ба меню бармегардед ва ин мушкилиро ҳал мекунед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:7001 msgid "" "Your boot partition has not been configured with the ext2 or ext3 file " "system. This is needed by your machine in order to boot. Please go back and " "use either the ext2 or ext3 file system." msgstr "" "Қисми диски роҳандозии шумо бо низоми файлии ext2 ё ext3 танзим нашудааст. " "Ин ба компютери шумо барои роҳандозӣ лозим аст. Лутфан, ба қафо гузаред ва " "низоми файлии ext2 ё ext3-ро истифода баред." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:7001 ../partman-ext3.templates:8001 msgid "" "If you do not go back to the partitioning menu and correct this error, the " "partition will be used as is. This means that you may not be able to boot " "from your hard disk." msgstr "" "Агар шумо ба менюи қисмбандӣ бар нагардед ва ин хаторо ислоҳ накунед, ин " "қисми диск чӣ хеле ки ҳаст, истифода мешавад. Ин маънои онро дорад, ки " "эҳтимолан шумо аз диски сахти худ роҳандозӣ намекунед." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:8001 msgid "" "Your boot partition is not located on the first primary partition of your " "hard disk. This is needed by your machine in order to boot. Please go back " "and use your first primary partition as a boot partition." msgstr "" "Қисми диски роҳандозии шумо дар қисмбандии аввалини асосии диски сахти шумо " "ҷойгир намебошад. Ин ба компютери шумо барои роҳандозӣ лозим аст. Лутфан, " "ба қафо гузаред ва қисми диски аввалини асосии худро ҳамчун қисми диски " "роҳандозӣ истифода баред." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:9001 msgid "Return to the menu to set the bootable flag?" msgstr "Барои танзими байрақчаи боршаванда ба меню бармегардед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:9001 msgid "" "The boot partition has not been marked as a bootable partition, even though " "this is required by your machine in order to boot. You should go back and " "set the bootable flag for the boot partition." msgstr "" "Қисми диски роҳандозӣ ҳамчун қисми диски роҳандозишаванда қайд нашудааст, " "гарчанде ки ин барои роҳандозии компютери шумо лозим аст. Шумо бояд ба қафо " "гузашта, байрақчаи роҳандозишавандаро барои қисми диски роҳандозӣ таъин " "намоед." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:9001 msgid "" "If you don't correct this, the partition will be used as is and it is likely " "that the machine cannot boot from its hard disk." msgstr "" "Агар шумо инро ислоҳ накунед, қисми диск чӣ хеле ки ҳаст, истифода мешавад " "ва эҳтимол аст, ки компютер аз диски сахти худ роҳандозӣ шуда наметавонад." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:10001 msgid "Do you want to return to the partitioning menu?" msgstr "Шумо мехоҳед, ки ба менюи қисмбандӣ баргардонед?" #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:10001 msgid "" "The partition ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} starts at an offset of " "${OFFSET} bytes from the minimum alignment for this disk, which may lead to " "very poor performance." msgstr "" "Қисми диски ${PARTITION}, ки ба ${MOUNTPOINT} таъин шудааст, дар омезиши " "${OFFSET} байт аз москунии хурдтарин барои ин диск оғоз меёбад, ки метавонад " "сабаби самаранокии хеле паст гардад." #. Type: boolean #. Description #. :sl2: #: ../partman-ext3.templates:10001 msgid "" "Since you are formatting this partition, you should correct this problem now " "by realigning the partition, as it will be difficult to change later. To do " "this, go back to the main partitioning menu, delete the partition, and " "recreate it in the same position with the same settings. This will cause the " "partition to start at a point best suited for this disk." msgstr "" "Азбаски шумо ин қисми дискро шаклбандӣ карда истодаед, шумо бояд ин " "мушкилиро бо москунии дубораи қисмбандӣ ҳал намоед, чунки тағйирдиҳии " "баъдина душвортар мебошад. Барои иҷрои ин амал, ба менюи асосии қисмбандӣ " "баргардед, қисми дискро нест намоед ва онро дар ҳамон ҷойгиршавӣ бо " "танзимоти якхела аз нав эҷод намоед. Ин сабаби он мегардад, ки қисми диск " "дар нуқтаи беҳтарин барои ин диск оғоз меёбад."