# SOME DESCRIPTIVE TITLE # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2021-03-25 13:49+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. type: Attribute 'content' of: #: index.html.en:4 index.html.en:26 msgid "en" msgstr "" #. type: Content of: #: index.html.en:6 msgid "Welcome to «www»: Info page for a Debian Edu installation" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:9 msgid "norsk" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:10 msgid "English" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:11 msgid "dansk" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:12 msgid "Deutsch" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:13 msgid "français" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:14 msgid "català" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:15 msgid "español" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:16 msgid "Indonesia" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:17 msgid "Italiano" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:18 msgid "日本語" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:19 msgid "Nederlands" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:20 msgid "Português" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:21 msgid "Português do Brasil" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:22 msgid "Română" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:23 msgid "Русский" msgstr "" #. type: Attribute 'title' of: <html><head><link> #: index.html.en:24 msgid "中文" msgstr "" #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> #: index.html.en:25 msgid "text/html; charset=utf-8" msgstr "" #. type: Attribute 'content' of: <html><head><meta> #: index.html.en:27 msgid "Ole Aamot, Petter Reinholdtsen, Gaute Hvoslef Kvalnes, Frode Jemtland" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><h2> #: index.html.en:37 msgid "Local services" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:39 msgid "<a href=\"/debian-edu-doc/en/\">Documentation</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:40 msgid "<a href=\"/gosa/\">GOsa<sup>2</sup> LDAP administration</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:41 msgid "<a href=\"https://www.intern:631/\">Printer administration</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:42 msgid "<a href=\"/slbackup-php\">Backup</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:43 msgid "<a href=\"/icingaweb2/\">Icinga</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:44 msgid "<a href=\"/munin/\">Munin</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:45 msgid "<a href=\"/sitesummary/\">Sitesummary</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><h2> #: index.html.en:48 msgid "Debian Edu" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:50 msgid "<a href=\"https://blends.debian.org/edu\">Web page</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:51 msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu\">Wiki page</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:52 msgid "<a href=\"https://wiki.debian.org/DebianEdu/MailingLists\">Email lists</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:53 msgid "<a href=\"https://popcon.debian.org/\">Collected package usage</a>" msgstr "" #. Note to translators: these strings should not be translated #. type: Content of: <html><body><div><div> #: index.html.en:62 msgid "" "<a href=\"index.html.ca\">[català]</a> <a href=\"index.html.da\">[dansk]</a> " "<a href=\"index.html.de\">[Deutsch]</a> <a " "href=\"index.html.en\">[English]</a> <a " "href=\"index.html.es-es\">[español]</a> <a " "href=\"index.html.fr\">[français]</a> <a " "href=\"index.html.id\">[Indonesia]</a> <a " "href=\"index.html.it\">[Italiano]</a> <a " "href=\"index.html.nb-no\">[norsk]</a> <a " "href=\"index.html.nl\">[Nederlands]</a> <a " "href=\"index.html.pt-pt\">[Português]</a> <a " "href=\"index.html.pt-br\">[Português do Brasil]</a> <a " "href=\"index.html.ro\">[Română]</a> <a href=\"index.html.ru\">[Русский]</a> " "<a href=\"index.html.zh-tw\">[中文]</a> <a href=\"index.html.ja\">[日本語]</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><h1><a> #: index.html.en:81 msgid "<a name=\"top\">" msgstr "" #. type: Attribute 'alt' of: <html><body><div><h1><a><img> #: index.html.en:81 msgid "Skolelinux" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><h1> #: index.html.en:81 msgid "</a>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><h2> #: index.html.en:83 msgid "Welcome to Debian Edu / Skolelinux" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><p> #: index.html.en:84 msgid "" "<strong>If you can see this, it means the installation of your Debian Edu " "server was successful. Congratulations, and welcome. To change the content " "of this page, edit /etc/debian-edu/www/index.html.en, in your favorite " "editor.</strong>" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><p> #: index.html.en:89 msgid "" "On the right side for this page you see some links that can be helpful for " "you in your work, administrating a Debian Edu network." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:93 msgid "" "The links under Local services are links to services running on this " "server. These tools can assist you in your daily work with the Debian Edu " "solution." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li> #: index.html.en:96 msgid "" "The links under Debian Edu are links to the Debian Edu and/or Skolelinux " "pages on the Internet." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:98 msgid "" "<strong>Documentation:</strong> Choose this to browse the installed " "documentation" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:99 msgid "" "<strong>GOsa<sup>2</sup> LDAP administration:</strong> Choose this to get to " "the GOsa<sup>2</sup> LDAP administration web system. Use this to add and " "edit users and machines." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:100 msgid "" "<strong>Printer administration:</strong> Choose this to administer your " "printers." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:101 msgid "" "<strong>Backup:</strong> Choose this to get to the backup system, here you " "can restore or change the nightly backup" msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:102 msgid "" "<strong>Icinga:</strong> Choose this to get to the Icinga system monitor " "pages." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:103 msgid "<strong>Munin:</strong> Choose this to get to the Munin statistic pages." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><ul><li><ul><li> #: index.html.en:104 msgid "" "<strong>Sitesummary:</strong> Choose this to get to the summary report of " "Debian Edu network machines." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><h2> #: index.html.en:108 msgid "Personal web pages for the users on the system." msgstr "" #. type: Content of: <html><body><div><p> #: index.html.en:109 msgid "" "All users on the system, can create a catalog on their home directory with " "the name «public_html». Here the users can add their own home " "pages. The home pages will be available at the address " "https://www/~username/. If you have a user named Jon Doe, with the user name " "jond, his web pages will be available at <a " "href=\"https://www/~jond/\">https://www/~jond/</a>. If the user doesn't " "exist, or the catalog public_html do not exist, you will get the «Not " "Found» error page. If the public_html catalog exists, but it is empty, " "you will get the «Permission Denied» error page. To change this, " "create the index.html file inside the public_html catalog." msgstr ""