Indholdsfortegnelse
Oversættelse:
2012-2016, 2019 Joe Hansen
This is the manual for the Debian Edu 11 Bullseye release.
The version at https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye is a wiki and updated frequently.
Oversættelser er en del af pakken
debian-edu-doc
, som kan installeres på en
internetserver og er tilgængelig på
internettet.
Debian Edu aka Skolelinux er en Linuxdistribution baseret på Debian, som tilbyder et ud af boksen-miljø for et fuldstændig konfigureret skolenetværk.
Kapitlerne om udstyrs- og netværkskrav og arkitekturen indeholder grundlæggende miljødetaljer.
After installation of a main server all services needed for a school network are set up and the system is ready to be used. Only users and machines need to be added via GOsa², a comfortable Web-UI, or any other LDAP editor. A netbooting environment using PXE/iPXE has also been prepared, so after initial installation of the main server from CD, Blu-ray disc or USB flash drive all other machines can be installed via the network, this includes "roaming workstations" (ones that can be taken away from the school network, usually laptops or netbooks). Also, machines can be booted via PXE/iPXE as diskless workstations or thin clients.
Flere undervisningsprogrammer såsom GeoGebra, Kalzium, KGeography, GNU Solfege og Scratch er inkluderet i skrivebordets standardopsætning, som nemt kan udvides, næsten uendeligt via Debianuniverset.
Debian Edu / Skolelinux is a Linux distribution created by the Debian Edu project. As a Debian Pure Blend distribution it is an official Debian subproject.
For din skole betyder dette, at Skolelinux er en version af Debian, som tilbyder et ud af boksen-miljø for et fuldstændig konfigureret skolenetværk.
Projektet Skolelinux blev grundlagt i Norge den 2. juli 2001 og omkring samme tidspunkt startede Raphaël Hertzog Debian-Edu i Frankrig. Siden 2003 er projekterne forenet, men bevarede begge navne. »Skole« og (Debian-)»Education« er velintegrerede termer i begge regioner.
I dag bruges systemet i flere lande.
Dette afsnit af dokumentationen beskriver netværksarkitekturen og tjenesterne tilbudt af en Skolelinuxdistribution.
Figuren er en tegning af den forventede netværkstopologi. Standardopsætningen for et Skolelinuxnetværk antager, at der er en (og kun en) hovedserver, som tillader inkludering af både normale arbejdsstationer og servere for tynde klienter (med associerede tynde klienter og/eller diskløse arbejdsstationer). Antallet af arbejdsstationer kan være så stort eller småt som du ønsker (startende fra ingen til en helt masse). Det samme gælder for LTSP-serverne, som hver for sig er på et adskilt netværk, så at trafikken mellem klienterne og LTSP-serven ikke påvirker resten af netværkstjenesterne. LTSP er forklaret i detaljer i afsnittet den forbundne hjælp.
Årsagen til, at der kun kan være en hovedserver i hvert skolenetværk er at hovedserveren tilbyder DHCP, og der kan kun være en maskine til dette i hvert netværk. Det er muligt at flytte tjenester fra hovedserveren til andre maskiner ved at opsætte tjenesten på en anden maskine, og efterfølgende opdatere DNS-konfigurationen, pegende DNS-aliasset for den tjeneste til den korrekte computer.
For at forenkel opsætningen af Skolelinux, så afvikles internetforbindelsen over en separat ruter, også kaldt adgangspunkt. se kapitlet Internetruter for detaljer om opsætning af sådant et adgangspunkt, hvis det ikke er muligt at konfigurere en eksisterende som krævet.
DHCPD på hovedserveren betjener 10.0.0.0/8-netværket, der tilbyder en PXE-opstartsmenu, hvor du kan vælge hvorvidt der skal installeres en ny server/arbejdsstation, startes en tynd klient eller diskløs arbejdsstation op, køres hukommelsestest (memtest), eller startes op fra den lokale harddisk.
This is designed to be modified; for details, see the related HowTo chapter.
DHCPD på LTSP-serverne betjener kun et dedikeret netværk på den 2. grænseflade (192.168.0.0/24 og 192.168.1.0/24 er prækonfigurerede indstillinger) og der vil sjældent være behov for at ændre dette.
Konfigurationen af alle undernet gemmes i LDAP.
Et netværk for Skolelinux kræver en hovedserver (også kaldt for »tjener« som er norsk og betyder »server«), der som standard har IP-adressen 10.0.2.2 og installeres ved at vælge profilen for hovedserveren. Det er muligt (men ikke krævet) også at vælge og installere profilerne for LTSP-serveren og arbejdsstationen udover profilen for hovedserveren.
Med undtagelse af kontrollen af tynde klienter, så opsættes alle tjenester oprindeligt på en central computer (hovedserveren). Af ydelsesårsager skal LTSP-serverne være separate maskiner (det er dog muligt at installere profilerne for både hovedserveren og LTSP-serveren på den samme maskine). Alle tjenester allokerer et dedikeret DNS-navn og tilbydes eksklusivt over IPv4. Det allokerede DNS-navn gør det nemt at flytte individuelle tjenester fra hovedserveren til en anden maskine, ved at stoppe tjenesten på hovedserveren, ændre DNS-konfigurationen til at pege på den nye placering for tjenesten (som selvfølgelig først skal opsættes på den maskine).
For at øge sikkerheden er alle forbindelser hvor adgangskoder transmitteres over netværket krypteret, så at ingen adgangskoder sendes over netværket som klartekst.
Nedenfor er en tabel over tjenesterne, der som standard er opsat i et netværk for Skolelinux og DNS-navnet for hver tjeneste. Hvis muligt vil alle konfigurationsfiler referere til tjenesten ved navn (uden domænenavnet) hvilket gør det nemt for skoler at ændre enten deres domæne (hvis de har et eget DNS-domæne) eller IP-adresserne de bruger.
Tjenestetabel | ||
Tjenestebeskrivelse |
Almindeligt navn |
DNS-tjenestenavn |
Centraliseret logning |
rsyslog |
syslog |
Tjeneste for domænenavn |
DNS (BIND) |
domæne |
Automatisk netværkskonfiguration af maskiner |
DHCP |
bootps |
Ursynkronisering |
NTP |
ntp |
Hjemmemapper via netværksfilsystem |
SMB / NFS |
hjem |
Elektronisk postkontor |
IMAP (Dovecot) |
postkontor |
Mappetjeneste |
OpenLDAP |
ldap |
Brugeradministration |
GOsa² |
--- |
Internetserver |
Apache/PHP |
www |
Central sikkerhedskopiering |
sl-backup, slbackup-php |
sikkerhedskopiering |
Internetmellemlager |
Proxy (Squid) |
internetmellemlager |
Udskrivning |
CUPS |
ipp |
Sikker ekstern logind |
OpenSSH |
ssh |
Automatisk konfiguration |
CFEngine |
cfengine |
LTSP-servere |
LTSP |
ltsp |
Netværksblokenhedsserver |
NBD |
--- |
Maskine og tjenesteovervågelse med fejlrapportering, plus status og historik på internettet. Fejlrapportering via e-post |
Munin, Icinga og sideoversigt |
siteoversigt |
Personlige filer for hver bruger gemmes i deres hjemmemapper, som er gjort tilgængelige af serveren. Hjemmemapper kan tilgås fra alle maskiner, og give brugere adgang til de samme filer uanset hvilken maskine de bruger. Serveren fungerer systemagnostisk, tilbydende adgang via NFS for Unixklienter, SMB for Windows- og Macintoshklienter.
Som standard sættes posten kun op for lokal levering (dvs. indenfor skolen), dog kan e-postlevering til det større internet sættes op, hvis skolen har en permanent internetforbindelse. Klienter opsættes til at levere post til serveren (med brug af »smarthost«), og brugere kan tilgå deres personlige post via IMAP.
Alle tjenester kan tilgås med brug af det samme brugernavn og adgangskode, takket være den centrale brugerdatabase for godkendelse og autorisation.
For at øge ydelsen på ofte tilgåede sider så bruges en internetproxy til at mellemlagre filer lokalt (Squid). Sammen med blokering af internettrafik i routeren giver dette også kontrol over internetadgang på individuelle maskiner.
Netværkskonfiguration på klienterne udføres automatisk med brug af DHCP. Alle klienttyper kan forbindes til det private undernet 10.0.0.0/8, og vil få tilsvarende IP-adresser; LTSP-klienter skal forbinde til den tilsvarende LTSP-server via det separate undernet 192.168.0.0/24 (dette for at sikre at netværkstrafik fra LTPS-klienterne ikke påvirker resten af netværkstjenesterne).
Centraliseret logning sættes op så at alle maskiner sender deres syslog-beskeder til serveren. Syslog-tjenesten sættes op så at den kun accepterer indgående beskeder fra det lokale netværk.
Som standard sættes DNS-serveren op med et domæne kun for intern brug (*.intern), indtil et reelt (»external«) DNS-domæne kan sættes op. DNS-serveren sættes op som Caching DNS-server, så at alle maskiner på netværket kan bruge den som DNS-hovedserver.
Studerende og lærere har mulighed for at udgive internetsider. Internetserveren tilbyder mekanismer for godkendelse af brugere, og begrænsning af adgang til individuelle sider og undermapper for bestemte brugere og grupper. Brugere vil have mulighed for at oprette dynamiske internetsider, da internetserveren vil være programmerbar på serversiden.
Information om brugere og maskiner kan ændres på en central placering, og gøres tilgængelig for alle computere på netværket automatisk. For at opnå dette sættes en centraliseret mappeserver op. Mappen vil have information om brugere, brugergrupper, maskiner og grupper af maskiner. For at undgå brugerforvirring vil der ikke være nogen forskel mellem filgrupper, postlister og netværksgrupper. Dette medfører at grupper af maskiner, som skal udgøre netværksgrupper vil bruge det samme navnerum som brgergrupper og postlister.
Administration af tjenester og brugere vil hovedsagelig foregå via internettet, og følge etablerede standarder, der fungerer godt i internetbrowsere som er en del af Skolelinux. Delegeringen af bestemte opgaver til individuelle brugere eller brugergruppper kan gøres muligt via administrationssystemerne.
For at undgå bestemte problemer med NFS, og gøre det nemmere at fejlsøge, skal de forskellige maskiner have synkroniserede ure. For at få dette sættes serveren for Skolelinux op som en lokal Network Time Protocol-server (NTP). Selve serveren skal synkronisere sit ur via NTP mod maskiner på internettet, og dermed sikre at hele netværket har den korrekt tidsangivelse.
Printere forbindes hvor det er passende, enten direkte til hovednetværket, eller forbundet til en server, arbejdsstation eller LTSP-server. Adgang til printere kan kontrolleres for individuelle brugere jævnfør den gruppe de tilhører; dette vil blive opnået ved at bruge kvoter og adgangskontrol for printere.
A Skolelinux network can have many LTSP servers, which are installed by selecting the LTSP Server profile.
LTSP-serverne sættes op til at modtage syslog fra de tynde klienter og arbejdsstationer, og videresender disse beskeder til den centrale syslog-modtager.
Bemærk venligst:
LTSP diskless workstations are now using the programs installed on the server.
The client root filesystem is provided using NFS. After each modification to
the LTSP server the related image has to be re-generated; run
ltsp image /
on the LTSP server.
A thin client setup enables ordinary PCs to function as (X-)terminals. This means that the machine boots directly from the server using PXE without using the local client hard drive. The thin client setup now uses X2Go, because LTSP has dropped support.
Thin clients are a good way to still make use of very old (mostly 32-bit) machines as they effectively run all programs on the LTSP server. This works as follows: the service uses DHCP and TFTP to connect to the network and boot from the network. Next, the file system is mounted from the LTSP server using NFS, and finally the X2Go client is started.
A diskless workstation runs all software on the PC without a locally installed operating system. This means that client machines boot via PXE without running software installed on a local hard drive.
Diskless workstations are an excellent way of using powerful hardware with the same low maintenance cost as with thin clients. Software is administered and maintained on the server with no need for local installed software on the clients. Home directories and system settings are stored on the server too.
Alle Linuxmaskinerne, som er installeret via
Skolelinux-installationsprogrammet, vil kunne administreres fra en central
computer, højst sandsynlig serveren. Det vil være muligt at logge ind på
alle maskiner via SSH, og dermed have fuld adgang til maskinerne. Som
administrator skal man afvikle kinit
først
for at få en Kerberos TGT.
Al brugerinformation opbevares i en LDAP-mappe. Opdateringer af brugerkontoer udføres mod denne database, som bruges af klienter for brugergodkendelse.
Aktuelt er der to typer af installationsmedier: netinst og BD. Begge aftryk kan også indlæses fra USB-drev.
Formålet er at være i stand til at installere en server fra ethvert medie og installere alle andre klienter over netværket ved at starte op fra netværket.
Kun netinstall-aftrykket kræver adgang til internettet under installation.
Installationen skal ikke spørge om noget, med undtagelse af det ønskede sprog (f.eks. norsk bokmål, nynorsk, samisk) og maskinprofil (hovedserver, arbejdsstation, LTSP-server). Den øvrige konfiguration vil blive opsat automatisk med fornuftige værdier, som kan ændres fra centralt hold af systemadministratoren efter installationen.
Hver brugerkonto i Skolelinux tildeles et afsnit af filsystemet på filserveren. Dette afsnit (hjemmemappen) indeholder brugerens konfigurationsfiler, dokumenter, e-post og internetsider. Nogle af filerne bør gives læseadgang for andre brugere på systemet, nogle skal kunne læses af alle på internettet, og nogle skal ikke kunne tilgås for læsning af andre end brugeren selv.
For at sikre at alle diske som bruges for hjemmemapper eller delte mapper er
unikt navngivet på tværs af alle computere i installationen, kan de monteres
som /skole/host/directory/
. Som start
oprettes en mappe på filserveren,
/skole/tjener/home0/
, hvor alle
brugerkontoerne oprettes. Yderligere mapper kan så oprettes, når der skal
tilpasses til specifikke brugergruppper eller specifikke forbrugsmønstre.
For at aktivere adgang til filer under det normale UNIX-rettighedssystem, så skal brugere være i supplementært delte grupper (såsom »studenter«) samt den personlige primære gruppe de er i som standard. Hvis brugere har en passende umask til at gøre nyoprettede punkter adgangsbare for grupper (002 eller 007), og hvis mapperne de arbejder i er setgid for at sikre at filerne arver det korrekte gruppeejerskab, er resultatet kontrolleret fildeling mellem medlemmer af en gruppe.
Den oprindelige adgangsindstilling for netop oprettede filer er et
politikspørgsmål. Den normale umask for Debian er 022 (som ikke tillader
gruppeadgang som beskrevet ovenfor), men Debian Edu bruger en standard på
002 - hvilket betyder at filer oprettes med læseadgang for alle, hvilket
senere kan fjernes med en eksplicit brugerhandling. Dette kan ændres (ved at
redigere /etc/pam.d/common-session
) til en
umask på 007 - hvilket betyder at læseadgang er blokeret, og at en
brugerhandling skal udføres for at gøre dem tilgængelige. Den første metode
opmuntrer til vidensdeling, og gør systemet mere gennemsigtigt, hvor den
anden metode formindsker risikoen for uønsket spredning af ømtålelig
information. Problemet med den første løsning er at det ikke er indlysende
for brugerne, at materialet de opretter vil være tilgængeligt for alle andre
brugere. De kan kun se dette ved at kigge i andre brugeres mapper og der se
at deres filer også er læsbare. Problemet med den anden løsning er at få
personer vil gøre deres filer læsbare også selv om de ikke indeholder
ømtålelig information og at indholdet ville have været nyttig for andre
brugere, som ønsker at lære hvordan andre har løst specifikke problemer
typisk konfigurationsproblemer).
Der er forskellige måder at opsætte en løsning med Skolelinux. Den kan installeres på en enkelt uafhængig pc, eller som en regionudbredt løsning på mange skoler der håndteres centralt. Denne fleksibilitet gør en stor forskel for konfigurationen af netværkskomponenter, servere og klientmaskiner.
Formålet med forskellige profiler er forklaret i kapitlet netværksarkitektur.
If LTSP is intended to be used, take a look at the LTSP
Hardware Requirements wiki page.
Computerne der afvikler Debian Edu/Skolelinux skal have enten 32-bit (Debianstruktur »i386«, ældste understøttede processorer er 686) eller 64-bit (Debianarkitektur »amd64«) x86-processorer.
Tynde klienter kan køre på så lidt som 256 MiB RAM og 400 MHz, dog anbefales mere RAM og hurtigere processorer.
For arbejdsstationer, diskløse arbejdsstationer og uafhængige systemer, er 1500 MHz og 1024 MiB RAM minimumskrav. For afvikling af moderne internetbrowsere og LibreOffice anbefales 2048 MiB RAM.
Kravet for minimal diskplads afhænger af profilen som installeres:
combined main server + LTSP server: 60 GiB (plus additional space for user accounts).
LTSP server: 40 GiB.
arbejdsstation eller uafhængig: 30 GiB.
LTSP-servere skal have to netværkskort når netværkets standardarkitektur bruges:
eth0 er forbundet til hovednetværket (10.0.0.0/8),
eth1 is used for serving LTSP clients.
Bærbare har de samme krav som arbejdsstationer da de bare er flytbare arbejdsstationer.
A list of tested hardware is provided at https://wiki.debian.org/DebianEdu/Hardware/ . This list is not
nearly complete
https://wiki.debian.org/InstallingDebianOn is an effort to document how to install, configure and use Debian on some specific hardware, allowing potential buyers to know if that hardware is supported and existing owners to know how get the best out of that hardware.
Når der bruges standardarkitekturen for netværket, så gælder disse regler:
Du skal kun have en hovedserver, tjeneren.
Du kan have hundredvis af arbejdsstationer på hovednetværket.
Du kan have en masse LTSP-servere på hovednetværket; to forskellige undernet er prækonfigurerede i LDAP (DNS, DHCP) i LDAP, flere kan tilføjes.
Du kan have hundredvis af tynde klienter og/eller diskløse arbejdsstationer på hvert LTSP-servernetværk.
Du kan have hundredvis af andre maskiner, som vil have dynamiske IP-adresser tildelt.
For adgang til internettet skal du bruge en router/gateway (se nedenfor).
En router/gateway forbundet med internettet på den eksterne grænseflade og kørende på IP-adressen 10.0.0.1 med netmaske 255.0.0.0 på den interne grænseflade, er krævet for at forbinde til internettet.
Routeren skal ikke køre en DHCP-server, den kan køre en DNS-server, dog er dette ikke krævet og vil ikke blive brugt.
In case you already have a router but are unable to configure it as needed (eg because you are not allowed to do so, or for technical reasons), an older computer with two network interfaces can be turned into a gateway between the existing network and the Debian Edu one.
A simple way is to install Debian Edu on this computer; select 'Minimal' as profile during installation.
Efter installationen:
Juster filen /etc/network/interfaces.
Ændr værtsnavnet permanent til »gateway« (adgangspunkt).
Remove superfluous scripts.
Aktiver IP-videresendelse og NAT for 10.0.0.0/8-netværket.
Som en mulighed installer en brandmur og/eller et trafikstyringsværktøj.
#!/bin/sh # Turn a system with profile 'Minimal' into a gateway/firewall. # sed -i 's/auto eth0/auto eth0 eth1/' /etc/network/interfaces sed -i '/eth1/ s/dhcp/static/' /etc/network/interfaces sed -i '/post-up/d' /etc/network/interfaces echo 'address 10.0.0.1' >> /etc/network/interfaces echo 'dns-nameservers 10.0.2.2' >> /etc/network/interfaces echo 'dns-domain intern' >> /etc/network/interfaces hostname -b gateway hostname > /etc/hostname rm -f /etc/dhcp/dhclient-exit-hooks.d/hostname rm -f /etc/dhcp/dhclient-exit-hooks.d/wpad-proxy-update rm -f /etc/dhcp/dhclient-exit-hooks.d/fetch-ldap-cert rm -f /etc/network/if-up.d/wpad-proxy-update sed -i 's/domain-name,//' /etc/dhcp/dhclient-debian-edu.conf sed -i 's/domain-search,//' /etc/dhcp/dhclient-debian-edu.conf service networking stop service networking start sed -i 's#NAT=#NAT="10.0.0.0/8"#' /etc/default/enable-nat service enable-nat restart # You might want a firewall (shorewall or ufw) and traffic shaping. #apt update #apt install shorewall # or #apt install ufw #apt install wondershaper
If you need something for an embedded router or accesspoint we recommend using OpenWRT, though of course you can also use the original firmware. Using the original firmware is easier; using OpenWRT gives you more choices and control. Check the OpenWRT webpages for a list of supported hardware.
It is possible to use a different network setup (there is a documented procedure to do this), but if you are not forced to do this by an existing network infrastructure, we recommend against doing so and recommend you stay with the default network architecture.
We recommend that you read or at least take a look at the release notes for Debian Bullseye before you start installing a system for production use. There is more information about the Debian Bullseye release available in its installation manual.
Please give Debian Edu/Skolelinux a try, it should just work.
Det anbefales at læse kapitlerne om udstyrs- og netværkskrav og det om arkitektur før installation på en hovedserver.
Be sure to also read the getting
started chapter of this manual, as it explains how to log in for the
first time.
amd64
and
i386
are the names of two Debian
architectures for x86 CPUs, both are or have been build by AMD, Intel and
other manufacturers. amd64
is a 64-bit
architecture and i386
is a 32-bit
architecture. New installations today should be done using
amd64
.
i386
should only be used for old hardware.
The netinst iso image can be used for installation from CD/DVD and USB flash drives and is available for two Debian architectures: amd64 or i386. As the name implies, internet access is required for the installation.
Once Bullseye has been released these images will be available for download from:
ISO-aftrykket for flere arkitekturer er ca. 5 GB og kan bruges for installation på amd64- og i386-maskiner, også uden adgang til internettet. Som aftrykket netinst kan det installeres på USB-flashdrev eller diskmedier med tilstrækkelig størrelse.
Once Bullseye has been released these images will be available for download from:
Detailed instructions for verifying these images are part of the Debian-CD FAQ.
Sources are available from the Debian archive at the usual locations, several media are linked on https://get.debian.org/cdimage/release/current/source/
For those without a fast Internet connection, we can offer a CD or DVD sent
for the cost of the CD or DVD and shipping. Just send an email to cd@skolelinux.no and we will discuss
the payment details (for shipping and media). Husk at inkludere leveringsadressen for cd'en eller dvd'en i e-posten.
Når du foretager en installation af Debian Edu, så har du nogle få indstillinger at vælge mellem. Lad det ikke afskrække dig; der er ikke mange. Vi har gjort et godt stykke arbejde med at skjule kompleksiteten i Debian under installationen og efterfølgende. Debian Edu er dog en Debianvariant, og hvis du ønsker det, så er der mere end 57.000 pakker at vælge mellem og en milliard konfigurationsindstillinger. For hovedparten af vores brugere, bør vores standarder være okay. Bemærk venligst: Hvis LTSP skal bruges, så vælge et let skrivebordsmiljø.
Typisk skole- eller hjemmenetværk med internetadgang via en ruter, der tilbyder DHCP:
Installation of a main server is possible, but after reboot there will be no Internet access (due to primary network interface IP 10.0.2.2/8).
Se kapitlet Internetruter for detaljer om hvordan et adgangspunkt opsættes, hvis det ikke er muligt at konfigurere et eksisterende et som krævet.
Forbind alle komponenter som vist i kapitlet arkitektur.
Hovedserveren skal have internetforbindelse når startet første gang i det korrekte miljø.
Typisk skole- eller institutionsnetværk, svarende til den overfor, men med krævet proxybrug.
Tilføj »debian-edu-expert« til kernekommandolinjen; se mere nedenfor for detaljer om hvordan dette gøres.
Nogle yderligere spørgsmål skal besvares, de proxyserverrelaterede inkluderet.
Netværk med ruter/adgangspunkt IP 10.0.0.1/8 (som ikke tilbyder en DHCP-server) og internetadgang:
Så snart den automatiske netværkskonfiguration fejler (på grund af manglende DHCP), så vælg manuel netværkskonfiguration.
Indtast 10.0.2.2/8 som værts-IP
Indtast 10.0.0.1 som adgangspunkt-IP
Indtast 8.8.8.9 som navneserver-IP med mindre du ved bedre
Hovedserveren bør fungere efter den første opstart.
Frakoblet (ingen internetforbindelse):
Brug BD ISO-aftrykket.
Sikr dig at alle (reelle/virtuelle) netværkskabler er koblet fra.
Vælg »Konfigurer ikke netværket på dette tidspunkt« (efter DHCP fejlede i at konfigurere netværket og du trykkede på »Fortsæt«).
Opdater systemet når startet op første gang i det korrekte miljø med internetadgang.
Several desktop environments are available:
Xfce har et lidt større ressourceforbrug end LXDE men en rigtig god sprogunderstøttelse (106 sprog).
KDE og GNOME har begget god sprogunderstøttelse, men et for stort ressourceforbrug for både ældre computere og for LTSP-klienter.
Cinnamon is a lighter alternative to GNOME.
MATE is lighter than the three above, but is missing good language support for several countries.
LXDE har det laveste ressourceforbrug og understøtter 35 sprog.
LXQt is a lightweight desktop environment (language support similar to LXDE) with a more modern look and feel (based on Qt just like KDE).
Debian Edu as an international project has chosen to use Xfce as the default desktop environment; see below how to set a different one.
Når et system installeres med profilen Arbejdsstation inkluderet, så installeres en masse undervisningsrelaterede programmer. For kun at installere den grundlæggende profil, fjern kernekommandolinjeparameteren desktop=xxxx før start af installationen; se yderligere nedenfor for detaljer om hvordan dette gøres. Dette tillader en at installere et sidespecifikt system og kan bruges til at øge hastigheden for testinstallationer.
Please note: If you want to install a desktop environment afterwards, don't use the Debian Edu meta-packages like e.g. education-desktop-mate because these would pull in all education related programs; rather install e.g. task-mate-desktop instead. One or more of the new school level related meta-packages education-preschool, education-primaryschool, education-secondaryschool, education-highschool could be installed to match the use case.
For detaljer om Debian Edu-metapakker, se siden Debian Edu-pakkeoverblik.
Installationsopstartsmenu på 64-bit udstyr
Grafisk installation bruger GTK-installationsprogrammet, hvor du kan bruge musen.
Installationen bruger teksttilstand.
Avancerede indstillinger > har en undermenu med flere detaljerede indstillinger at vælge fra.
Hjælp har nogle fif til brugen af installationsprogrammet; se skærmbillede nedenfor.
Tilbage ... gå til hovedmenuen.
Grafisk ekspertinstallation giver adgang til alle tilgængelige spørgsmål; musen kan anvendes.
Grafisk redningstilstand omdanner dette installationsmedie til en redningsdisk i tilfælde af nedbrud.
Grafisk automatisk installation kræver en forudfyldt fil (preseed).
Ekspertinstallation giver adgang til alle tilgængelige spørgsmål i teksttilstand.
Redningstilstand i teksttilstand; dette gør installationsmediet til en redningsdisk i tilfælde af nedbrud.
Automatisk installation i teksttilstand; kræver en forhåndskonfigurationsfil (preseed).
Hjælpeskærm
Hjælpeskærmen er selvforklarende og aktiverer <F>-tasterne på tastaturet for yderligere hjælp om de beskrevne emner.
Tilføj eller ændr opstartsparametre for installation
I begge tilfælde, kan opstartsindstillinger redigeres ved at trykke på TAB-tasten i opstartsmenuen; skærmbilledet viser kommandolinjen for Grafisk installation.
Du kan bruge en eksisterende HTTP-proxytjeneste på netværket til at
fremrykke installationen af en hovedserverprofil fra cd. Tilføj
mirror/http/proxy=http://10.0.2.2:3128/
som
en yderligere opstartsparameter.
Hvis du allerede har installeret hovedserverprofilen på en maskine, så kan yderligere installationer udføres via PXE, da dette automatisk vil bruge proxyen for hovedserveren.
To install the GNOME desktop environment
instead of the default Xfce desktop
environment, replace xfce
with
gnome
in the
desktop=xfce
parameter.
To install the LXDE desktop environment
instead, use desktop=lxde
.
To install the LXQt desktop environment
instead, use desktop=lxqt
.
To install the KDE Plasma desktop
environment instead, use desktop=kde
.
To install the Cinnamon desktop
environment instead, use desktop=cinnamon
.
And to install the MATE desktop
environment instead, use desktop=mate
.
Remember the system requirements and make sure you have at least two network cards (NICs) if you plan on setting up an LTSP server.
Vælg et sprog (for installationen og det installerede system).
Vælg en placering som normalt er der hvor du bor.
Vælg et tastaturlayout (landets standard er normalt et okay valg).
Vælg profiler fra den følgende liste:
Hovedserver
Dette er hovedserveren (tjener) for din skole, der tilbyder alle tjenester prækonfigureret til at virke ud af boksen. Du kan kun installere en hovedserver per skole! Denne profil inkluderer ikke en grafisk brugerflade. Hvis du ønsker en grafisk brugerflade, så vælg Arbejdsstation eller LTSP-server udover denne.
Arbejdsstation
En computer der starter op fra sin egen lokale harddisk, og kører alle programmer og enheder lokalt som en ordinær computer, undtaget at brugerlogind godkendes af hovedserveren, hvor brugernes filer og skrivebordsprofil gemmes.
Roaming arbejdsstation
Svarer til arbejdsstation men kan godkende med brug af mellemlagret akkreditiver, hvilket betyder at den kan bruges uden for skolens netværk. Brugernes filer og profiler gemmes på den lokale disk. Bærbare computere bør vælge denne profil og ikke »Arbejdsstation« eller »Uafhængig« som foreslået i tidligere udgivelser.
LTSP-server
Server for tynde klienter (og diskløse arbejdsstationer) også kaldt for en LTSP-server. Klienter uden harddiske starter op og kører programmer fra denne server. Denne computer kræver to netværkskort, en masse hukommelse, og ideelt mere end en processor eller kerne. Se kapitlet om netværksklienter for yderligere information om dette emne. Valg af denne profil aktiverer også arbejdsstationsprofilen (selv hvis den ikke er valgt) - en LTSP-server kan altid bruges som arbejdsstation.
Uafhængig
En ordinær computer som kan fungere uden en hovedserver (det vil sige, at den ikke skal være på netværket). Inkluderer bærbare computere.
Minimal
Denne profil vil installere basispakkerne og konfigurere maskinen til at integrere sig i Debian Edu-netværket, men uden nogen tjenester og programmer. Den er brugbar som platform for enkelte tjenesters manuelle flytning væk fra hovedserveren.
The Main Server, Workstation and LTSP Server profiles are preselected. These profiles can be installed on one machine together if you want to install a so called combined main server. This means the main server will be an LTSP server and also be used as a workstation. This is the default choice, since we assume most people will want it. Please note that you must have 2 network cards installed in a machine which is going to be installed as a combined main server or as an LTSP server to become useful after the installation.
Sig »ja« (yes) eller »nej« (nej) til automatisk partitionering. Vær opmærksom på at »ja« vil slette alle data på harddiskene! »Nej« vil på den anden side kræve mere arbejde - du skal så sikre dig, at de krævede partitioner oprettes og er store nok.
Please say "yes" to submitting information to https://popcon.debian.org/ to allow us to know which packages are
popular and should be kept for future releases. Although you don't have to,
it is a simple way for you to help.
Vent. Hvis de valgte profiler inkluderer LTSP-serveren, så vil installationsprogrammet bruge ret lang tid i slutningen, »Finishing the installation - Running debian-edu-profile-udeb...«
Efter angivelse af root-adgangskoden (administratoradgangskoden) vil du blive bedt om at oprette en normal brugerkonto »for ikkeadministrative opgaver«. For Debian Edu er denne konto meget vigtig: Det er kontoen du vil bruge til at håndtere Skolelinux-netværket.
The password for this user must have a
length of at least 5 characters and
must differ from the username - otherwise login will not be possible
(even though a shorter password and also a password matching the username
will be accepted by the installer).
Wait again in case of a combined main server after rebooting the system. It will spend quite some time generating the SquashFS image for diskless workstations.
In case of a separate LTSP server, the diskless workstation and/or thin client setup needs some manual steps. For details, see the Network clients HowTo chapter.
Højst sandsynlig vil du ønske at bruge profilen »Roaming workstation« (se ovenfor). Vær opmærksom på at alle data gemmes lokalt (så lav nogle ekstra sikkerhedskopier) og logindakkreditiver mellemlagres (så efter en ændring af adgangskode, kan logind kræve din gamle adgangskode, såfremt du ikke har forbundet din bærbare til netværket og logget ind med din nye adgangskode).
Efter du har installeret fra USB-drevet/blue-ray-aftrykket, vil
/etc/apt/sources.list
kun indeholde
bestemte kilder fra aftrykket. Hvis du har en internetforbindelse, så
anbefaler vi kraftigt at tilføje de følgende linjer til listen, så at
tilgængelige sikkerhedsopdateringer kan blive installeret:
deb http://deb.debian.org/debian/ bullseye main deb http://security.debian.org/debian-security/ bullseye-security main
A netinst installation (which is the type of installation our CD provides) will fetch some packages from the CD and the rest from the net. The amount of packages fetched from the net varies from profile to profile but stays below a gigabyte (unless you choose to install all possible desktop environments). Once you have installed the main-server (whether a pure main-server or combi-server does not matter), further installation will use its proxy to avoid downloading the same package several times from the net.
Er det muligt direkte at kopiere
.iso
-aftrykket til et USB-drev og starte op
fra dem. Udfør en kommando som denne, tilpas fil- og enhedsnavne til dine
behov:
sudo cat debian-edu-amd64-XXX.iso >
/dev/sdX
To determine the value of X, run this command before and after the USB device has been inserted:
lsblk -p
Please note that copying will take quite some time.
Afhængig af hvilket aftryk du vælger, så vil USB-drevet opføre sig på samme måde som en cd eller blue-ray.
For this installation method it is required that you have a running main
server. When clients boot via the network, an iPXE menu with installer and
boot selection options is displayed. If PXE installation fails with an error
message claiming a XXX.bin file is missing, then most probably the client's
network card requires nonfree firmware. In this case the Debian Installer's
initrd must be modified. This can be achieved by executing the command:
/usr/share/debian-edu-config/tools/pxe-addfirmware
on the server.
This is how the iPXE menu looks with the Main-Server profile only:
This is how the iPXE menu looks with the LTSP Server profile:
For at installere et skrivebordsmiljø efter dit valg i stedet for standarden, tryk på INDRYK (TAB) og rediger indstillingerne for kerneopstart (som forklaret ovenfor).
This setup also allows diskless workstations and thin clients to be booted on the main network. Unlike workstations and separate LTSP servers, diskless workstations don't have to be added to LDAP with GOsa².
Yderligere information om netværksklienter kan findes i kapitlet om Sådan fungerer netværksklienter.
PXE-installationen bruger en forudfyldt fil (preseed) for debianinstallationsprogrammet, som kan ændres til at spørge om hvilke pakker der skal installeres.
En linje som den følgende skal tilføjes til
tjener:/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat
d-i pkgsel/include string my-extra-package(s)
The PXE installation uses
/srv/tftp/debian-edu/install.cfg
and the
preseeding file in
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat
.
These files can be changed to adjust the preseeding used during
installation, to avoid more questions when installing over the net. Another
way to achieve this is to provide extra settings in
/etc/debian-edu/pxeinstall.conf
and
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat.local
and to run /usr/sbin/debian-edu-pxeinstall
to update the generated files.
Further information can be found in the manual of the Debian Installer.
For at deaktivere eller ændre brugen af proxyen når der installeres via PXE,
så skal linjerne der indeholder
mirror/http/proxy
,
mirror/ftp/proxy
og
preseed/early_command
i
tjener:/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat
ændres. For at deaktivere brugen af en proxy når der
installeres så placer »#« forrest i de to linjer og fjern delen
"export http_proxy="http://webcache:3128";
" fra den sidste.
Some settings can not be preseeded because they are needed before the
preseeding file is downloaded. These are configured in the PXElinux-based
boot arguments available from
/srv/tftp/debian-edu/install.cfg
.
Language, keyboard layout and desktop environment are examples of such
settings.
Creating custom CDs, DVDs or Blu-ray discs can be quite easy since we use the Debian Installer, which has a modular design and other nice features. Preseeding allows you to define answers to the questions normally asked.
So all you need to do is to create a preseeding file with your answers (this is described in the appendix of the Debian Installer manual) and remaster the CD/DVD.
Teksttilstanden og den grafiske installation er funktionelt identisk - kun fremtoningen er forskellig. Den grafiske tilstand tilbyder muligheden for at bruge musen, og ser selvfølgelig pænere og mere moderne ud. Med mindre at udstyret har problemmer med den grafiske tilstand, så er der ingen grund til ikke at bruge den.
So here is a screenshot tour through a graphical 64-bit Main Server + Workstation + LTSP Server installation and how it looks at the first boot of the main server and a PXE boot on the LTSP client network (thin client session screen - and login screen after the session on the right has been clicked).
During installation of the main server a first user account was created. In
the following text this account will be referenced as "first user". This
account is special, as the home directory permission is set to 700 (so
chmod o+x ~
is needed to make personal web
pages accessible), and the first user can use
sudo
to become root.
Se informationen om konfiguration af Debian Edu-specifik filsystemadgang før tilføjelse af brugere; juster til din sidens politik hvis krævet.
Efter installationen er den første ting, du skal udføre, som første bruger:
Log ind på serveren.
Tilføj brugere med GOsa².
Add workstations with GOsa².
Tilføjelse af brugere og arbejdsstationer er beskrevet i detaljer nedenfor, så læs venligst dette kapitel helt færdigt. Det dækker hvordan minimumstrinene udføres korrekt samt andre oplysninger som alle sikkert har brug for.
Der er yderligere information tilgængelig andre steder i denne manual: Kapitlet Nye funktioner i Bullseye kan læses af alle som er bekendt med tidligere udgivelser. Og for dem som opgraderer fra en tidligere udgivelse, så husk at læse kapitlet Opgraderinger.
If generic DNS traffic is blocked out of your network and you need to use
some specific DNS server to look up internet hosts, you need to tell the DNS
server to use this server as its "forwarder". Update
/etc/bind/named.conf.options and specify the IP address of the DNS server to
use.
Kapitlet Hjælp dækker flere fif og ideer og nogle ofte stillede spørgsmål.
GOsa² er et internetbaseret håndteringsværktøj, som hjælper med at håndtere nogle vigtige dele af din opsætning for Debian Edu. Med GOsa² kan du håndtere (tilføje, ændre eller slette) disse hovedgrupper:
Brugeradministration
Gruppeadministration
NIS Netgroup Administration
Maskineadministration
DNS-administration
DHCP-administration
For GOsa² access you need the Skolelinux main server and a (client) system with a web browser installed which can be the main server itself if it was installed as a so called combined server (Main Server + LTSP Server + Workstation profiles).
Hvis du (sikkert ved et tilfælde) installerede en ren hovedserverprofil og ikke har en klient med en internetbrowser ved hånden, så er det nemt at installere et lille skrivebord på hovedserveren med brug af denne kommandosekvens i en (ikke grafisk) skal med brugeren du oprettede under hovedserverens installation (første bruger):
$ sudo apt update $ sudo apt install task-desktop-xfce lightdm education-menus ### after installation, run 'sudo service lightdm start' ### login as first user
Fra en internetbrowser så brug adressen https://www/gosa for adgang til GOsa², og log ind som den første bruger.
Hvis du bruger en ny Debian Edu Bullseye-maskine, så vil sidecertifikatet være kendt af browseren.
Ellers vil du se en fejlbesked om at SSL-certifikatet er forkert. Hvis du ved, at du er alene på netværket, så bare giv browseren besked om, at du accepterer den og ignorer beskeden.
Efter at du er logget ind i GOsa² får du vist overblikssiden for GOsa².
Du kan nu vælge en opgave i menuen eller klikke på en af opgaveikonerne på overblikssiden. For navigering anbefaler vi at bruge menuen i venstre side af skærmen, da den vil forblive synlig på alle administrationssider i GOsa².
In Debian Edu, account, group, and system information is stored in an LDAP directory. This data is used not only by the main server, but also by the (diskless) workstations, the LTSP servers and other machines on the network. With LDAP, account information about students, teachers, etc. only needs to be entered once. After information has been provided in LDAP, the information will be available to all systems on the whole Skolelinux network.
GOsa² er et administrationsværktøj som bruger LDAP til at gemme sin information og tilbyde en hierarkisk afdelingsstruktur. Til hver »afdeling« (department) kan du tilføje brugerkontoer, grupper, systemer, netgrupper etc. Afhængig af strukturen for din institution, kan du bruge afdelingsstrukturen i GOsa²/LDAP til at overføre din organisationsstruktur til LDAP-datatræet for Debian Edus hovedserver.
A default Debian Edu main server installation currently provides two "departments": Teachers and Students, plus the base level of the LDAP tree. Student accounts are intended to be added to the "Students" department, teachers to the "Teachers" department; systems (servers, workstations, printers etc.) are currently added to the base level. Find your own scheme for customising this structure. (You can find an example how to create users in year groups, with common home directories for each group in the HowTo/AdvancedAdministration chapter of this manual.)
Afhængig af opgaven du ønsker at arbejde på (håndtere brugere, håndtere grupper, håndtere systemer etc.) så præsenterer GOsa² dig med en anden visning af den valgte afdeling (eller basisniveauet).
Klik først på Brugere (Users) i den venstre navigationsmenu. Højresiden af skærmen vil ændre sig og vise en tabel med afdelingsmapper for studenter (Students) og lærere (Teachers) og kontoen for GOsa²-administratoren (den først oprettede bruger). Over denne tabel kan du se et felt kaldt Base som tillader dig at navigere igennem din træstruktur (flyt din mus over det område og en rullegardinsmenu kommer frem) og du kan så vælge en basismappe for dine forventede handlinger (f.eks. tilføjelse af en ny bruger).
Ved siden af trænavigeringspunktet kan du se menuen Handlinger (Actions). Flyt din mus over dette punkt og en undermenu kommer frem på skærmen; vælg opret (Create) og så bruger (User). Du vil blive vejledt af guiden for brugeroprettelse.
Den vigtigste ting at tilføje er skabelonen (newstudent eller newteacher) og det fulde navn for din bruger (se billede).
Efterhånden som du følger guiden vil du se at GOsa² opretter et brugernavn automatisk baseret på det rigtige navn. Guiden vælger automatisk et brugernavn som ikke allerede findes, så flere brugere med det samme fulde navn kommer ikke i problemer. Bemærk at GOsa² kan oprette ugyldige brugernavne hvis det fulde navn indeholder ikke-ASCII-tegn.
Hvis du ikke er glad for det oprettede brugernavn, så kan du vælge et andet
brugernavn fra rullegardinet, men du har ikke frit valg her i guiden. (Hvis
du ønsker at kunne redigere det foreslåede brugernavn, så åbn
/etc/gosa/gosa.conf
med et
redigeringsprogram og tilføj
allowUIDProposalModification="true"
som en
yderligere valgmulighed i »location definition«)
Når guiden er færdig, så præsenteres du for GOsa²-skærmen for dit nye brugerobjekt. Brug fanebladene øverst for at kontrollere de færdige felter.
Efter du har oprettet brugeren (intet behov for at tilpasse felterne guiden har efterladt tomme på nuværende tidspunkt), klik på knappen »O.k.« i nederste højre hjørne.
As the last step GOsa² will ask for a password for the new user. Type that
in twice and then click "Set password" in the bottom-right corner. Nogle tegn er ikke tilladte i adgangskoden.
Hvis alt gik godt, så kan du nu se den nye bruger i tabellen over brugere. Du skulle nu kunne logge ind med det brugernavn på enhver Skolelinuxmaskine i dit netværk.
For at ændre eller slette en bruger, så brug GOsa² til at gennemse listen over brugere på dit system. I midten af skærmen kan du åbne boksen »Filter«, et søgeværktøj tilbudt af GOsa². Hvis du ikke kender den præcise placering af din brugerkonto i dit træ, så ændr basisniveauet for GOsa²/LDAP-træet og søg med indstillingen »Search in subtrees« (søg i undertræer) markeret.
Når der bruges boksen »Filter« vil resultaterne umiddelbart fremkomme i midten af teksten i tabelvisningen. Hver linje repræsenterer en brugerkonto og punkterne yderst til højre på hver linje er små ikoner, som tilbyder dig handlinger: rediger bruger, lås konto, angiv adgangskode og fjern bruger.
En ny side vil vise sig, hvor du direkte kan ændre information om brugeren, ændre adgangskoden for brugeren og ændre listen over grupper som brugeren er medlem af.
Studenterne kan ændre deres egne adgangskoder ved at logge ind i GOsa² med deres egne brugernavne. For nemmere administration af GOsa² er et menupunkt kaldt Gosa indbygget i systemmenuen for skrivebordet (eller systemindstillinger. En indlogget student vil blive præsenteret med en meget minimal udgave af GOsa², som kun tillader adgang til studentens eget kontodataark og til dialogen for angiv adgangskode (set-password).
Lærere logget ind under deres egne brugernavne har specielle rettigheder i GOsa². De får en mere priviligeret visning af GOsa², og kan ændre adgangskoderne for alle studentkontoer. Dette kan være meget brugbart i undervisningssituationer.
Administrativ angivelse af en ny adgangskode for en bruger
søg efter brugeren der skal ændres, som forklaret ovenfor
klik på nøglesymbolet i slutningen af linjen hvor brugernavnet vises
på den efterfølgende side kan du angive en ny adgangskode valgt af dig selv
Vær opmærksom på sikkerheden. Undgå adgangskoder der er nemme at gætte!
Det er muligt at masseoprette brugere med GOsa² ved at bruge en CSV-fil, som
kan oprettes med ethvert godt regnearksprogram (for eksempel
localc
). Som minimum skal poster for de
følgende felter udfyldes: uid, efternavn (sn), fornavn (givenName) og
adgangskode. Sikr dig at der ikke er ens poster i uid-feltet. Bemærk
venligst at for at kontrollere for ens poster skal du inkludere allerede
eksisterende uid-poster i LDAP (som kan findes ved at køre
getent passwd | grep tjener/home | cut -d":"
-f1
på kommandolinjen).
Dette er formatvejledningerne for sådan en CSV-fil (GOsa² er ret intolerant vedrørende disse):
Brug »,« som feltadskillelsestegn
Brug ikke anførelsestegn
CSV-filen må ikke indeholde en hovedlinje (af den slags som normalt indeholder kolonnenavne)
Rækkefølgen for felterne er ikke relevant, og kan defineres i GOsa² under masseimporten
Trinene for masseimport er:
klik på henvisningen »LDAP Manager« i navigeringsmenuen til venstre
klik på fanebladet »Importer« på skærmen til højre
gennemse din lokale disk og vælg en CSV-fil med listen over brugere der skal importeres
vælg en tilgængelig brugerskabelon som skal bruges under masseimport (såsom NewTeacher eller NewStudent)
klik på knappen »importer« i det nederste højre hjørne
Det er en god ide at udføre nogle test først, for eksempel med en CSV-fil med nogle få fiktive brugere, som kan slettes senere.
Det samme gælder for håndteringsmodulet til adgangskoder, som tillader nulstilling af en masse adgangskoder via en CSV-fil eller at genoprette nye adgangskoder for brugere tilhørende et specielt LDAP-undertræ.
Håndteringen af grupper er meget lig håndteringen af brugere.
Du kan indtaste et navn og en beskrivelse per gruppe. Sikr dig at du vælger det rigtige niveau i LDAP-træet, når du opretter en ny gruppe.
Tilføjelse af brugere til en netop oprettet gruppe fører dig tilbage til brugerlisten, hvor du højst sandsynlig har brug for filterboksen for at finde brugere. Kontroller også LDAP-træniveauet.
Grupperne indtastet i gruppehåndteringen er også regulære unix-grupper, så du kan også bruge dem til filrettigheder.
Maskinhåndtering tillader dig grundlæggende at håndtere alle netværksenheder i dit Debian Edu-netværk. Hver maskine tilføjet til LDAP-mappen med brug af GOsa² har et værtsnavn, en IP-adresse, en MAC-adresse og et domænenavn (som normalt er »intern«). For en mere fyldestgørende beskrivelse af Debian Edu-arkitekturen så se kapitlet arkitektur i denne manual.
Diskless workstations and thin clients work out-of-the-box in case of a combined main server.
Workstations with disks (including separate LTSP servers) have to be added with GOsa². Behind the scenes,
both a machine specific Kerberos Principal (sort of
account) and a related keytab file (containing a key
used as password) are generated; the keytab file needs
to be present on the workstation to be able to mount users' home
directories. Once the added system has been rebooted, log into it as root
and run
/usr/share/debian-edu-config/tools/copy-host-keytab
.
To create Principal and keytab file for a system already configured with GOsa², log in on the main server as root and run
/usr/share/debian-edu-config/tools/gosa-modify-host <værtsnavn> <ip>
Please note: host keytab creation is possible for systems of type workstations, servers and terminals but not for those of type netdevices. See the Network clients HowTo chapter for NFS configuration options.
For at tilføje en maskine, så brug GOsa²-hovedmenuen, systemer, tilføj. Du kan bruge en IP-adresse/værtsnavn fra det prækonfigurerede adresserum 10.0.0.0/8. Aktuelt er der kun to prædefinerede faste adresser: 10.0.2.2 (tjener) og 10.0.0.1 (adgangspunkt). Adresserne fra 10.0.16.20 til 10.0.31.254 (cirka 10.0.16.0/20 eller 4000 værter) er reserverede for DHCP og tildeles dynamisk.
For at tildele en vært med MAC-adressen 52:54:00:12:34:10, en statisk
IP-adresse i GOsa², så skal du indtaste MAC-adressen, værtsnavnet og IP'en;
alternativt kan du klikke på knappen Propose ip (foreslå
IP
, som vil vise den første frie og faste adresse i
10.0.0.0/8, sikkert noget ligende 10.0.0.2 hvis du tilføjer den første
maskine på denne måde. Det kan være bedre først at overveje dit netværk: For
eksempel kan du bruge 10.0.0.x med x>10 og x<50 for servere, og
x>100 for arbejdsstationer. Glem ikke at aktivere det netop tilføjet
system. Med undtagelse af hovedserveren vil alle systemer så have et
matchende ikon.
Hvis maskinerne er opstartet som tynde klienter/diskløse arbejdsstationer
eller er blevet installeret med brug af nogle af netværksprofilerne, kan
skriptet sitesummary2ldapdhcp
bruges til
automatisk at tilføje maskiner til GOsa². For simple maskiner vil det
fungere med det samme, for maskiner med mere end en mac-adresse skal den
faktisk anvendte vælges, sitesummary2ldapdhcp
-h
viser brugsinformation. Bemærk venligst at IP-adresserne
vist efter brug af sitesummary2ldapdhcp
tilhører det dynamiske IP-interval. Disse systemer kan så ændres, så de
passer til dit netværk: Omdøb hvert nyt system, aktiver DHCP og DNS, tilføj
den til netgroups, hvis krævet; genstart systemet efterfølgende. De følgende
skærmbilleder viser hvordan dette gøres i praksis.
root@tjener:~# sitesummary2ldapdhcp -a -i ether-22:11:33:44:55:ff info: Opret GOsa-mskine for am-2211334455ff.intern [10.0.16.21] id ether-22:11:33:44:55:ff. Indtast adgangskode hvis du ønsker at aktivere disse ændringer, og ^c for at afbryde. Forbindelse til LDAP som cn=admin,ou=ldap-access,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no indtast adgangskode: ******** root@tjener:~#
Et cronjob der opdaterer DNS kører hver time; su -c
ldap2bind
kan bruges til at udløse opdateringen manuelt.
Søgning efter og sletning af maskiner ligner på mange måder søg efter bruger og sletning af brugere, så den information gentages ikke her.
Efter tilføjels af en maskine til LDAP-træet med brug af GOsa² kan du ændre dens egenskaber med brug af søgefunktionaliteten og klik på maskinnavnet (som du ville gøre med brugere).
Formatet for disse systemposter ligner dem du allerede kender fra ændring af brugerposter, men felterne betyder noget andet i denne kontekst.
For eksempel ændrer tilføjelse af en maskine til
NetGroup
ikke rettigheder for filadgang
eller kommandoudførsel for den maskine eller brugerne logget ind på den
maskine; i stedet for så begrænser den tjenesterne som den maskine kan bruge
på din hovedserver.
Standardinstallationen tilbyder NetGroups
all-hosts
cups-queue-autoflush-hosts
cups-queue-autoreenable-hosts
fsautoresize-hosts
ltsp-server-hosts
netblock-hosts
printer-hosts
server-hosts
shutdown-at-night-hosts
shutdown-at-night-wakeup-hosts-blacklist
workstation-hosts
Currently the NetGroup
functionality is
used for:
Resizing partitions (fsautoresize-hosts)
Debian Edu-maskiner i denne gruppe vil automatisk ændre størrelse på LVM-partitioner som løber tør for plads.
Shutdown machines at night (shutdown-at-night-hosts an shutdown-at-night-wakeup-hosts-blacklist)
Debian Edu-maskiner i denne gruppe vil automatisk lukke ned om natten for at spare på energiforbruget.
Managing printers (cups-queue-autoflush-hosts and cups-queue-autoreenable-hosts)
Debian Edu-maskiner i disse grupper vil automatisk tømme alle udskrivningskøer hver nat, og genaktivere alle deaktiverede udskrivningskøer hver time.
Blocking Internet access (netblock-hosts)
Debian Edu-maskiner i denne gruppe vil kun få tilladelse til at forbinde til maskiner på det lokale netværk. Kombineret med begrænsninger for internetproxy kan dette være brugbart ved eksamener.
For centralized printer management point your web browser to https://www.intern:631. This is the normal CUPS management interface
where you can add/delete/modify your printers and can clean up the printing
queue. By default only the first user is allowed but this can be changed by
adding users to the GOsa² printer-admins
group.
Pakken p910nd installeres som standard på et system med profilen Workstation.
Rediger /etc/default/p910nd
således (USB
printer):
P910ND_OPTS="-f /dev/usb/lp0"
P910ND_START=1
Konfigurer printeren via netgrænsefladen
https://www.intern:631
; vælg
netværksprintertype AppSocket/HP JetDirect
(for alle printere uanset mærke eller model) og angiv
socket://<workstation ip>:9100
som
forbindelses-URI.
Standardkonfigurationen i Debian Edu er at holde alle ure på alle maskiner synkrone men ikke nødvendigvis korrekte. NTP bruges til at opdatere tiden. Urene vil blive synkroniseret med en ekstern kilde som standard. Dette kan få maskiner til at holde den eksterne internetforbindelse åben hvis den oprettes under brug.
If you use dialup or ISDN and pay per minute, you want to change this
default setting.
To disable synchronisation with an external clock, the file /etc/ntp.conf on
the main server needs to be modified. Add comment ("#") marks in front of
the server
entries. After this, the NTP
server needs to be restarted by running service ntp
restart
as root. To test if a machine is using the external
clock sources, run ntpq -c lpeer
.
Because of a possible bug with automatic partitioning, some partitions might
be too full after installation. To extend these partitions, run
debian-edu-fsautoresize -n
as root. See
the "Resizing Partitions" HowTo in the administration HowTo chapter for more
information.
This section explains how to use apt
full-upgrade
.
Using apt
is really simply. To update a
system you need to execute two commands on the command line as root:
apt update
(which updates the lists of
available packages) and apt full-upgrade
(which upgrades the packages for which an upgrade is available).
Det er også en god ide at opgradere via C-sproget for at få engelske uddata i tilfælde af problemer, da det laver resultater der er nemmere at finde i søgemotorer.
LC_ALL=C apt full-upgrade -y
After upgrading the
debian-edu-config
package, changed Cfengine configuration files might be available. Run
ls -ltr /etc/cfengine3/debian-edu/
to check
if this is the case. To apply the changes, run LC_ALL=C
cf-agent -D installation
.
It is important to run
debian-edu-ltsp-install
--diskless_workstation yes
after LTSP server upgrades to
keep the SquashFS image for diskless clients menu in sync.
Det er også en god ide at installere
cron-apt
og
apt-listchanges
og konfigurere dem til at
sende post til en adresse du følger løbende med på.
cron-apt
will notify you once a day via
email about any packages that can be upgraded. It does not install these
upgrades, but does download them (usually in the night), so you don't have
to wait for the download when you do apt
full-upgrade
.
Automatisk installation af opdateringer kan nemt udføres, det kræver bare at
pakken unattended-upgrades
installeres og
konfigureres som beskrevet på wiki.debian.org/UnattendedUpgrades.
apt-listchanges
can send new changelog
entries to you via email, or alternatively display them in the terminal when
running apt
.
Kørsel af cron-apt
som beskrevet ovenfor er
en god måde at få information om nye sikkerhedsopdateringer for installerede
pakker. En anden måde at være informeret på er at abonnere på Debians postliste
security-announce, hvilket har den fordel at du også får information
om hvad sikkerhedsopdateringen går ud på. Ulempen (sammenlignet med
cron-apt
) er. at den også inkluderer
information om opdateringer for pakker som ikke er installeret.
For sikkerhedshåndtering så peg din browser på https://www/slbackup-php. Bemærk venligst at du skal tilgå denne side via SSL, da du skal indtaste adgangskoden for administrator (root) der. Hvis du forsøger at tilgå denne side uden at bruge SSL, så vil forbindelsen fejle.
Note: the site will only work if you temporarily allow ssh root login on the
backup server (main server 'tjener' by default).
Som standard vil tjener lave sikkerhedskopi af
/skole/tjener/home0
,
/etc/
,
/root/.svk
og LDAP til /skole/backup som er
under LVM. Hvis du kun vil have delvise kopier af tingene (i tilfælde af at
du sletter dem) så vil denne opsætning virke fint.
Be aware that this backup scheme doesn't protect you from failing hard
drives.
Hvis du ønsker at lave sikkerhedskopiering af dine data til en ekstern server, en båndstation eller en anden harddisk, så skal du ændre den eksisterende konfiguration en lille smule.
Hvis du ønsker at gendanne en fuldstændig mappe, er din bedste løsning at bruge kommandolinjen:
$ sudo rdiff-backup -r <dato> \ /skole/backup/tjener/skole/tjener/home0/bruger \ /skole/tjener/home0/bruger_<dato>
Dette vil kopiere indholdet fra
/skole/tjener/home0/user
for
<date>
i mappen
/skole/tjener/home0/user_<date>
Hvis du ønsker at gendanne en enkelt fil, så skal du vælge filen (og versionen) fra internetgrænsefladen og hente kun den fil.
Hvis du ønsker at fjerne gamle sikkerhedskopier, så vælg Maintenance (vedligeholdelse) i menuen på siden for sikkerhedskopiering og vælg det ældste øjebliksbillede du ønsker at bevare:
Trendrapporteringssystemet Munin er tilgængeligt fra https://www/munin/. Programmet tilbyder målegrafer for systemstatus på en daglig, ugentlig, månedlig og årlig basis, og giver systemadministratoren hjælp, når der skal kontrolleres for flaskehalse og kilden til systemproblemer.
Listen over maskiner der overvåges med Munin oprettes automatisk, baseret på
listen over værter der rapporterer til sitesummary. Alle værter med pakken
munin-node installeret registreres for Muninovervågning. Det vil normalt
tage en dag fra at en maskine installeres til Munins overvågning starter, på
grund af rækkefølgen som cronjob udføres i. For at øge proceshastigheden så
kør sitesummary-update-munin
som
administrator (root) på serveren for sitesummary (normalt
hovedserveren). Dette vil opdatere filen
/etc/munin/munin.conf
.
Målesættet som indsamles oprettes automatisk på hver maskine med brug af
programmet munin-node-configure
, som
undersøger udvidelsesmodulerne tilgængelige fra
/usr/share/munin/plugins/
og laver
symbolske henvisninger for de relevante til
/etc/munin/plugins/
.
Information om Munin er tilgængelig fra http://munin-monitoring.org/.
Icinga system and service monitoring is available from https://www/icingaweb2/. The set of machines and services being
monitored is automatically generated using information collected by the
sitesummary system. The machines with the profile Main-server and
LTSP-server receive full monitoring, while workstations and thin clients
receive simple monitoring. To enable full monitoring on a workstation,
install the nagios-nrpe-server
package on
the workstation.
Som standard sender Icinga ikke e-post. Dette kan ændres ved at erstatte
notify-by-nothing
med
host-notify-by-email
og
notify-by-email
i filen
/etc/icinga/sitesummary-template-contacts.cfg
.
Den brugte konfigurationsfil for Icinga er
/etc/icinga/sitesummary.cfg
. Cronjobbet for
sitesummary opretter
/var/lib/sitesummary/icinga-generated.cfg
med listen over værter og tjenester at overvåge.
Ekstra Icingakontroller kan placeres i filen
/var/lib/sitesummary/icinga-generated.cfg.post
så de bliver inkluderet i den oprettede fil.
Information om icinga er tilgængelig fra pakken http://www.icinga.com/ eller i
icinga-doc
.
Her er instruktioner på hvordan du håndterer de mest gængse Icingaadvarsler.
The partition (/usr/ in the example) is too full. There are in general two
ways to handle this: (1) remove some files or (2) increase the size of the
partition. If the partition is /var/, purging the APT cache by calling
apt clean
might remove some files. If
there is more room available in the LVM volume group, running the program
debian-edu-fsautoresize
to extend the
partitions might help. To run this program automatically every hour, the
host in question can be added to the
fsautoresize-hosts
netgroup.
New package are available for upgrades. The critical ones are normally security fixes. To upgrade, run 'apt upgrade && apt full-upgrade' as root in a terminal or log in via ssh to do the same.
Hvis du ikke ønsker at opgradere pakker manuelt og stoler på at Debian gør
et godt arbejde med nye versioner, så kan du konfigurere pakken
unattended-upgrades
til automatisk at
opgradere alle nye pakker hver nat. Dette vil ikke opgradere LTSP-chroot'er.
Den kørende kerne er ældre end den nyeste installerede kerne, og en genstart er krævet for at aktivere den nyeste installerede kerne. Dette er ofte ret vigtigt, da nye kerner normalt dukker op i debian Edu for at rette sikkerhedsmæssige problemer.
Printerkøerne i CUPS har en masse igangværende job. Dette skyldes højst
sandsynlig en utilgængelig printer. Deaktiverede printkøer aktiveres hver
time på værter som er medlem af netgruppen
cups-queue-autoreenable-hosts
, så for
sådanne værter er ingen manuel handling krævet. Printkøerne tømmes hver nat
på værter som er medlem af netgruppen
cups-queue-autoflush-hosts
. Hvis en vært
har en masse job i deres kø, så overvej at tilføje denne vært til en eller
begge af disse netgrupper.
Sitesummary bruges til at indsamle information fra hver computer og indsende
informationen til en central server. Den indsamlede information er
tilgængelig i
/var/lib/sitesummary/entries/
. Skripter i
/usr/lib/sitesummary/
er tilgængelige for
rapportudarbejdelser.
En simpel rapport fra sitesummary uden nogen detaljer er tilgængelig fra https://www/sitesummary/.
Dokumentation for sitesummary er tilgængelig fra http://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/SiteSummary
Yderligere information om Debian Edu-tilpasninger, der er nyttige for systemadministratorer, kan ses i hjælpeafsnittet Administration og i hjælpeafsnittet avanceret administration.
Before reading this upgrade guide, please note that live updates to your
production servers are carried out at your own risk. Debian Edu/Skolelinux comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY, to
the extent permitted by applicable law.
Læs venligst dette kapitel og kapitlet Nye funktioner i Bullseye i denne manual fuldstændig før du forsøger at opgradere.
Opgradering af Debian fra en distribution til den næste er normalt ret nemt. Dette gælder desværre endnu ikke for Debian Edu, da vi kraftigt ændrer i konfigurationsfilerne på måder vi ikke burde. (Se Debianfejl 311188 for yderligere information.) Opgradering er stadig muligt, men kan kræve noget arbejde.
In general, upgrading the servers is more difficult than the workstations and the main-server is the most difficult to upgrade.
Hvis du ønsker at sikre dig at alt virker som før efter opgraderingen, så skal du teste opgraderingen på et testsystem eller systemer konfigureret på samme måde som dine produktionsmaskiner. Der kan du teste opgraderingen uden risiko og se om alt virker, som det skal.
Make sure to also read the information about the current Debian Stable release in its installation manual.
It may also be wise to wait a bit and keep running Oldstable for a few weeks longer, so that others can test the upgrade and document any problems they experience. The Oldstable release of Debian Edu will receive continued support for some time after the next Stable release, but when Debian ceases support for Oldstable, Debian Edu will necessarily do the same.
Be prepared: make sure you have tested the upgrade from Buster in a test
environment or have backups ready to be able to go back.
Please note that the following recipe applies to a default Debian Edu main server installation (desktop=xfce, profiles Main Server, Workstation, LTSP Server). (For a general overview concerning Buster to Bullseye upgrade, see: https://www.debian.org/releases/bullseye/releasenotes)
Brug ikke X, brug en virtuel konsol, log ind som root.
Hvis apt
afslutter med en fejl, så prøv at
rette den og/eller køre apt -f install
og
så apt -y full-upgrade
igen.
Sikr dig at det nuværende system er opdateret:
apt update apt full-upgrade
Ryd op i pakkemellemlageret:
apt clean
To avoid a possible squid file permission pitfall, run
rm -f /etc/squid/conf.d/debian-edu.conf
Prepare and start the upgrade to Bullseye (new security entry):
sed -i 's/buster/bullseye/g' /etc/apt/sources.list sed -i 's#/debian-security bullseye/updates# bullseye-security#g' /etc/apt/sources.list export LC_ALL=C # optional (to get English output) apt update apt full-upgrade
apt-list-changes: vær forberedt på at skulle læse en masse NYHEDER; tryk <retur> for at rulle ned, <q> for at forlade tekstfremviseren. Al information vil blive sendt til root, så du kan læse det igen senere (brug mailx eller mutt).
Read all debconf information carefully, choose 'keep the local version currently installed' unless stated differently below; in most cases hitting return will be fine.
genstart tjenester: Vælg ja (yes).
base-passwd: Choose yes.
Samba server and utilities: Choose 'keep the local version currently installed'.
Kerberos servers: Enter 'kerberos' and hit 'OK'.
/etc/default/slapd: Choose N.
openssh-server: Choose 'keep the local version currently installed'.
/etc/cups/cups-files.conf: Choose N.
/etc/munin/munin.conf: Choose N.
Anvend og juster konfiguration:
cf-agent -v -D di,installation
Setup and configure the Icinga2 web interface:
Run apt install icinga2-ido-mysql
, always
choose No if asked by debconf.
Ignore an error message about the icingadb existence.
Run /usr/share/tools/edu-icinga-setup
Get the new Debian Edu Homeworld artwork:
apt install debian-edu-artwork-homeworld apt purge debian-edu-artwork-buster # unless Buster artwork should be kept as an alternative
Cope with new LTSP and related changes, run:
rm -f /etc/default/tftpd-hpa # to remove no longer needed modifications rm -rf /var/lib/tftpboot # to remove no longer used tftp base directory dpkg-reconfigure -p low tftpd-hpa # first prompt: keep ''tftp' as system account, second: change TFTP root directory to ''/srv/tftp'' # third: keep address and port, last one: enter ''--secure'' as additional option service tftpd-hpa restart rm -rf /opt/ltsp # cleanup old LTSP base directory # The next steps will need quite some execution time. debian-edu-ltsp-install --arch amd64 --diskless_workstation no thin_type bare # if 64-Bit thin client support is wanted debian-edu-ltsp-install --arch i386 --diskless_workstation no thin_type bare # if 32-Bit thin client support is wanted debian-edu-ltsp-install --diskless_workstation yes # to create diskless workstation image from the server's file system debian-edu-pxeinstall # to add PXE installation files add related iPXE menu items
Cope with move to iPXE - modify DHCP settings in LDAP, e.g. using an editor like ldapvi. Make sure, DHCP related entries match those contained in the /etc/ldap/gosa-server.ldif file. Entries concerned are:
60 cn=dhcp,cn=tjener,ou=servers,ou=systems,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
81 cn=intern,cn=dhcp,cn=tjener,ou=servers,ou=systems,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
83 cn=subnet00.intern,cn=dhcp,cn=tjener,ou=servers,ou=systems,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
85 cn=subnet01.intern,cn=dhcp,cn=tjener,ou=servers,ou=systems,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
Cope with GOsa changes - use new gosa.conf, fix LDAP access:
cp /etc/gosa/gosa.conf /etc/gosa/gosa.conf.buster # backup
cp /usr/share/debian-edu-config/gosa.conf.template /etc/gosa/gosa.conf # new gosa.conf file
Search for adminPassword and snapshotAdminPassword in /etc/gosa/gosa.conf and replace $GOSAPWD with the random password found in /etc/gosa/gosa.conf.orig for those entries.
rm /etc/gosa/gosa.secrets
Run gosa-encrypt-passwords
Run service apache2 restart
Cope with Kerberos encryption type changes:
cp /etc/krb5kdc/kdc.conf_non-edu /etc/krb5kdc/kdc.conf
sed -i 's/#supported_enctypes/supported_enctypes/' /etc/krb5kdc/kdc.conf
Run service krb5-admin-kdc restart
Cope with Samba changes:
Add first user's Samba account: smbpasswd -a <first
username>
. Once users change their password, the related
Samba account will be created.
Kontroller om det opgraderede system fungerer:
Genstart; log ind som første bruger og test
om Gosa² gui fungerer,
om man kan forbinde til LTSP-klienter og arbejdsstationer
om man kan tilføje/fjerne et netgruppemedlemskab af et system,
om man kan sende og modtage intern e-post,
om man kan håndtere printere,
og om andre sidespecifikke ting fungerer.
Do all the basic things like on the main-server and without doing the things not needed. If not yet done, configure the machine to use Kerberos for mounting home directories, see the getting started chapter for details.
To upgrade from any older release, you will need to upgrade to the Buster based Debian Edu release first, before you can follow the instructions provided above. Instructions are given in the Manual for Debian Edu Buster about how to upgrade to Buster from the previous release, Stretch. Likewise the Stretch manual describes how to upgrade from Jessie.
Hjælp for generel administration
Hjælp for avanceret administration
Hjælp for skrivebordet
Hjælp for netværksklienter
Hjælp for Samba
Hjælp for undervisning og læring
Hjælp for brugere
Kapitlerne Kom i gang og Vedligeholdelse beskriver hvordan du kommer i gang med Debian Edu og hvordan du udfører grundlæggende vedligeholdelse. Hjælpen i dette kapitel har nogle mere »avancerede« fif.
Using etckeeper
, all files in
/etc/
are tracked using Git as a version control system.
Dette gør det muligt at se hvornår en fil tilføjes, ændres og fjernes, samt
hvad der har ændres sig hvis filen er en tekstfil. Git-arkivet gemmes i
/etc/.git/
.
Hver time, bliver alle ændringer automatisk optaget, hvilket tillader at konfigurationshistorik kan udtrækkes og gennemses.
For at kige på historikken bruges kommandoen etckeeper vcs
log
. For at kontrollere forskellene mellem to punkter i et
tidsforløb, kan en kommando som etckeeper vcs diff
bruges.
Se resultatet af man etckeeper
for
yderligere information.
Liste over brugbare kommandoer:
etckeeper vcs log etckeeper vcs status etckeeper vcs diff etckeeper vcs add . etckeeper vcs commit -a man etckeeper
På et netop installeret system, så prøv eventuelt dette for at se alle ændringer udført siden systemet blev installeret:
etckeeper vcs log
Se hvilke filer der aktuelt ikke overvåges og hvilke som ikke er opdateret:
etckeeper vcs status
For manuelt at indsende fil, fordi du ikke ønsker at vente op til en time:
etckeeper vcs commit -a /etc/resolv.conf
I Debian Edu er alle partitioner udover partitionen
/boot/
på logiske LVM-diskenheder. Med
Linuxkerner højere end 2.6.10 er det muligt at udvide partitioner mens de er
monteret. Formindskelse af partitioner skal stadig foregå mens partitionen
ikke er monteret.
Det er en god ide at undgå at oprette meget store partitioner (over lad os
sige 20 GiB), på grund af den tid det tager at køre
fsck
på dem eller at genskabe dem fra
sikkerhedskopier hvis behovet skulle opstå. Det er bedre, hvis muligt, at
oprette flere små partitioner end en meget stor.
Hjælpeskriptet debian-edu-fsautoresize
tilbydes for at gøre det nemmere at udvide fulde partitioner. Når det
igangsættes læser skriptet konfigurationen fra
/usr/share/debian-edu-config/fsautoresizetab
,
/site/etc/fsautoresizetab
og
/etc/fsautoresizetab
. Skriptet forslår så
at udvide partitioner med for lidt ledig plads, jævnfør de regler der er
angivet i disse filer. Hvis det køres uden argumenter, vil skriptet kun vise
de kommandoer som er krævet for at udvide filsystemet. Arguementet
-n
er krævet for rent faktisk at udføre
disse kommandoer for at udvide filsystemet.
Skriptet køres automatisk hver time på alle klienter angivet i netgruppen
fsautoresize-hosts
.
Når partitionen brugt af Squidproxyen ændrer størrelse, skal værdien for
mellemlagerstørrelsen i
etc/squid/squid.conf
også
opdateres. Hjælpeskriptet
/usr/share/debian-edu-config/tools/squid-update-cachedir
tilbydes for at gøre dette automatisk, kontrol af den aktuelle
partitionsstørrelse af /var/spool/squid/
og
konfiguration af Squid til at bruge 80 % af denne som sin størrelse for
mellemlageret.
Logical Volume Management (LVM) enables resizing the partitions while they are mounted and in use. You can learn more about LVM from the LVM HowTo.
For at udvide en logisk diskenhed manuelt så fortæller du bare kommandoen
lvextend
hvilken størrelse, du ønsker, at
den skal vokse til. For eksempel for at udvide home0 til 30 GiB, så bruger
du de følgende kommandoer:
lvextend -L30G /dev/vg_system/skole+tjener+home0 resize2fs /dev/vg_system/skole+tjener+home0
For at udvide home0 med 30 GiB, så indsætter du »+« (-L+30G)
ldapvi er et værktøj til at redigere LDAP-databasen med et normalt tekstredigeringsprogram på kommandolinjen.
Det følgende skal køres:
ldapvi --ldap-conf -ZD '(cn=admin)'
Bemærk: ldapvi
vil bruge det valgte
redigeringsprogram. Ved at køre export
EDITOR=vim
i skallen kan man konfigurere miljøet til at
hente en vi-klon som redigeringsprogram.
For at tilføje et LDAP-objekt med ldapvi, så brug objektsekvensens tal med
strengen add
foran det nye LDAP-objekt.
Warning:
ldapvi
is a very powerful tool. Be
careful and don't mess up the LDAP database, same warning applies for
JXplorer.
Using Kerberos for NFS to mount home directories is a security feature. As of Bullseye, LTSP clients won't work without Kerberos. The levels krb5, krb5i and krb5p are supported (krb5 means Kerberos authentication, i stands for integrity check and p for privacy, i.e. encryption); the load on both server and workstation increases with the security level, krb5i is a good choice and has been chosen as default.
Hovedserver
log ind som root
run ldapvi -ZD '(cn=admin)'
, search for
sec=krb5i and replace it with
sec=krb5 or sec=krb5p.
edit /etc/exports
: adjust these existing
entries for /srv/* accordingly:
/srv/nfs4 gss/krb5i(rw,sync,fsid=0,crossmnt,no_subtree_check) /srv/nfs4/home0 gss/krb5i(rw,sync,no_subtree_check)
kør exportfs -r
Workstation, esp. any separate or additional LTSP server
log ind som root.
kør
/usr/share/debian-edu-config/tools/copy-host-keytab
Dette værktøj gør det muligt at angive standardprinteren afhængig af sted,
maskine eller gruppemedlemskab. For yderligere oplysninger, se
/usr/share/doc/standardskriver/README.md
.
Konfigurationsfilen
/etc/standardskriver.cfg
skal være
installeret af adminsitratoren, se
/usr/share/doc/standardskriver/examples/standardskriver.cfg
for et eksempel.
Hvis du foretrækker en grafisk brugerflade til arbejdet med LDAP-databasen,
så se pakken jxplorer
, som installeres som
standard. For at få skriveadgang forbindes således:
host: ldap.intern port: 636 Security level: ssl + user + password User dn: cn=admin,ou=ldap-access,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
ldap-createuser-krb
er et lille værktøj for
kommandolinjen til at oprette LDAP-brugere og angive deres adgangskoder i
Kerberos. Den bruges dog hovedsagelig for testformål.
Since the Squeeze release in 2011, Debian has included packages formerly maintained in volatile.debian.org in the stable-updates suite.
Selvom du kan bruge stable-updates direkte, så er det ikke et krav: stable-updates overføres til programpakken stable med faste intervaller, når punktudgivelserne er klar, hvilket sker cirka hver anden måned.
Du kører Debian Edu fordi du fortrækker stabiliteten i Debian Edu. Det fungerer bare; der er kun et lille problem: Nogle gange er programmerne noget ældre end du ville ønske. Det er her backports.debian.org kommer ind i billedet.
Backporte er rekompilerede pakker fra Debian testing (hovedsagelig) og Debian unstable (kun i nogle få tilfælde, f.eks. sikkerhedsopdateringer), så de vil køre uden nye biblioteker (hvor dette er muligt) på en stabil Debiandistribution såsom Debian Edu. Vi anbefaler at du udvælger de individuelle backporte som passer til dit behov, og ikke at du bruger alle tilgængelige backporte.
Brug af backports er nemt:
echo "deb http://deb.debian.org/debian/ buster-backports main" >> /etc/apt/sources.list apt-get update
Hvorefter man nemt kan installere pakker fra backported, den følgende kommando vil installere en backported-version for tuxtype:
apt install -t buster-backports tuxtype
Backports opdateres automatisk (hvis tilgængelige) ligesom andre pakker. Som det normale arkiv har backports tre afsnit: main, contrib og non-free.
If you want to upgrade from one version to another (for example from Bullseye 11.1 to 11.2) but you do not have Internet connectivity, only physical media, follow these steps:
Indsæt cd/dvd/blue-ray/USB-drev og brug kommandoen apt-cdrom:
apt-cdrom add
For at citere manualsiden apt-cdrom(8):
apt-cdrom bruges til at tilføje en ny cdrom til APT's liste over tilgængelige kilder. apt-cdrom bestemmer strukturen for disken samt korrektion af flere mulige fejlbrændinger og verificering af indeksfilerne.
Det er nødvendigt at bruge apt-cdrom til at tilføje cd'er til APT-systemet, det kan ikke gøres manuelt. Derudover skal hver disk i et sæt med flere cd'er indsættes og skannes separat for at tage højde for eventuelle fejlbrændinger.
Kør så disse to kommandoer for at opgradere systemet:
apt update apt full-upgrade
killer
er et Perlskript, som fjerner
baggrundsjob. Baggrundsjob er defineret som processer, som tilhører brugere
som aktuelt ikke er logget ind på maskinen. Det køres som cronjob hver time.
unattended-upgrades
is a Debian package
which will install security (and other) upgrades automatically. If
installed, the package is preconfigured to install security upgrades. The
logs are available in
/var/log/unattended-upgrades/
; also, there
are always /var/log/dpkg.log
and
/var/log/apt/
.
Det er muligt at spare energi og penge ved automatisk at slukke for klientmaskiner om natten og tænde dem igen om morgenen. Pakken vil forsøge at slutte maskinen hver time i perioden fra 16:00 om aftenen, men vil ikke slukke den såfremt den ser ud til at blive brugt. Pakken vil forsøge at give BIOS'en besked om at tænde maskinen fra 06:30 ved at sende pakkerne wake-on-lan. Disse tidspunkter kan ændres i crontabs for individuelle maskiner.
Der bør foretages nogle overvejelser når dette sættes op:
Klienterne bør ikke lukkes ned når nogen bruger dem. Dette sikres ved at
kontrollere uddata fra who
, og som et
specielt tilfælde, kontrol af at LDM ssh-forbindelseskommandoen virker med
LTSP tynde klienter.
For at undgå at relæet går, er det en god ide at alle klienterne ikke tænder på samme tidspunkt.
Der er to forskellige metoder tilgængelige for at vække klienter. En af
disse bruger en BIOS-funktion og kræver et fungerende og korrekt ur på
maskinen, samt et bundkort og BIOS-version understøttet af
nvram-wakeup
; den anden metode kræver at
klienter har understøttelse for wake-on-lan, og at serveren kender til alle
klienterne der skal startes op.
På klienter som bør slukkes om natten, ændr
/etc/shutdown-at-night/shutdown-at-night
,
eller tilføj værtsnavnet (dvs. uddata fra »uname
-n«
på klienten) til netgruppen
»shutdown-at-night-hosts«. Tilføjelse af værter til netgruppen i LDAP kan
udføres med brug af internetværktøjet
GOsa²
. Klienterne skal måske have
wake-on-lan konfigureret i BIOS'en. Det er også vigtigt at omskiftere og
routere brugt mellem serveren for wake-on-lan og klienterne videresender
WOL-pakkerne til klienterne selvom klienterne er slukket. Nogle omskiftere
fejler i at videresende pakker til klienter som mangler i ARP-tabellen på
omskifteren, og dette blokerer WOL-pakkerne.
For at aktivere wake-on-lan på serveren, så tilføj klienterne til
/etc/shutdown-at-night/clients
, med en
linje per klient, IP-adresse først, efterfulgt af MAC-adresse
(ethernetadresse), adskilt af et mellemrum; eller opret et skript
/etc/shutdown-at-night/clients-generator
for løbende at oprette en liste over klienter.
Her er et eksempel
/etc/shutdown-at-night/clients-generator
for brug med sitesummary:
#!/bin/sh PATH=/usr/sbin:$PATH export PATH sitesummary-nodes -w
Et alternativ hvis netgruppen bruges til at aktivere shutdown-at-night på
klienter er dette skript som bruger netgruppeværktøjet fra pakken
ng-utils
:
#!/bin/sh PATH=/usr/sbin:$PATH export PATH netgroup -h shutdown-at-night-hosts
For at tilgå maskiner bag en brandmur fra internettet, så overvej at
installere pakken autossh
. Den kan bruges
til at opsætte en SSH-tunnel til en maskine på internettet, som du har
adgang til. Fra den maskine, kan du tilgå serveren bag brandmuren via
SSH-tunnelen.
I standardinstallationen kører alle tjenester på hovedserveren tjener. For at gøre det enklere at flytte nogle til andre maskiner, er der en minimal installationsprofil tilgængelig. Installation med denne profil vil føre til en maskine, som er en del af Debian Edu-netværket, men som ikke har nogen tjenester kørende (endnu).
Dette er de krævede trin for at opsætte en maskine dedikeret til udvalgte tjenester:
installer profilen minimal med opstartsindstillingen debian-edu-expert
installer pakkerne for tjenesten
konfigurer tjenesten
deaktivere tjenesten på hovedserveren
opdater DNS (via LDAP/GOsa² på hovedserveren
FIXME: The HowTos from https://wiki.debian.org/DebianEdu/HowTo/ are either user- or developer-specific. Let's move the user-specific HowTos over here (and delete them over there)! (But first ask the authors (see the history of those pages to find them) if they are fine with moving the howto and putting it under the GPL.)
I dette kapitel er avancerede administrationsopgaver beskrevet.
I dette eksempel ønsker vi at oprette brugere i årsgrupper, med fælles hjemmemapper for hver gruppe (home0/2014, home0/2015 etc.). Vi ønsker at oprette brugerne med csv-import.
(som root på hovedserveren)
Lav de nødvendige årsgruppemapper
mkdir /skole/tjener/home0/2014
(som første bruger i Gosa)
Afdeling
Hovedmenu: gå til »Directory structure«, klik på afdeling »Students«. Feltet »Base« skal vise »/Students«. Fra rullegardinet »Actions« vælges »Create«/»Department«. Udfyld værdierne for Navn (2014) og beskrivelsesfelterne (studenter der graduerer i 2014), lav basisfeltet være uændret (skal være »/Students«). Gem ved at klikke på »Ok«. Nu skal afdeling (2014) være vist oppe under /Students. Klik på den.
Gruppe
Vælg »Grupper« fra hovedmenuen; »Actions«/Create/Group. Indtast gruppenavn (lad »Base« være uændret, skal være /Students/2014) og klik på afkrydsningsboksen til venstre for »Samba group«. »Ok« for at gemme den.
Skabelon
Vælg »brugere« fra hovedmenuen. Ændr til »Students« i basisfeltet. En post
NewStudent
skal vise sig, klik på
den. Dette er skabelonen »students«, ikke en rigtig bruger. Da du skal
oprette en sådan skabelon (for at bruge csv-import til din struktur) baseret
på denne, så bemærk alle poster der viser sig i fanebladene Generic, POSIX
og Samba, tag eventuelt skærmbilleder så du har information klar til den nye
skabelon.
Gå nu til /Students/2014 i basisfeltet; vælg Create/Template og udfyld med dine ønskede værdier, først det generiske faneblad (tilføj også din nye 2014-gruppe under Group Membership,), tilføj så POSIX- og Sambakonto.
Importbrugere
Vælg din nye skabelon under udførelse af csv-import; det anbefales at teste den med nogle få brugere.
Med dette skript kan administratoren oprette en mappe i hver brugers hjemmemappe og angive adgangsrettigheder og ejerskab.
I eksemplet vist nedenfor med gruppe=lærere (group=teachers) og rettigheder=2770 kan en bruger indlevere en opgave ved at gemme filen i mappen »assignments« (opgaver) hvor lærere har fået skriveadgang så de kan lave kommentarer.
#!/bin/bash home_path="/skole/tjener/home0" shared_folder="assignments" permissions="2770" created_dir=0 for home in $(ls $home_path); do if [ ! -d "$home_path/$home/$shared_folder" ]; then mkdir $home_path/$home/$shared_folder chmod $permissions $home_path/$home/$shared_folder #set the right owner and group #"username" = "group name" = "folder name" user=$home group=teachers chown $user:$group $home_path/$home/$shared_folder ((created_dir+=1)) else echo -e "the folder $home_path/$home/$shared_folder findes allerede.\n" fi done echo "$created_dir mapper er blevet oprettet"
Når brugere indsætter et USB-drev eller en dvd/cdrom til en (diskløs) arbejdsstation, så vises et pop op-vindue på samme måde som i enhver anden normal installation.
When users insert a USB drive or a DVD / CD-ROM into an X2Go thin client, the media is automatically mounted and it is possible to access it browsing the related folder on the Xfce desktop.
Warning: When inserted into an LTSP server USB drives and other removable
media cause popup messages on remote LTSP clients.
Hvis eksterne brugere accepterer pop op'en eller bruger pmount fra konsollen, så kan de endda montere de flytbare enheder og tilgå filerne.
Benyt disse trin til at opsætte en dedikeret lagerserver for brugernes hjemmemappe og muligvis andre data.
Add a new system of type server
using GOsa²
as outlined in the Getting started
chapter of this manual.
Dette eksempel bruger »nas-server.intern« som servernavn. Når først »nas-server-intern« er konfigureret, så kontroller om NFS-eksportstederne på den nye lagerserver eksporteres til de relevante undernet eller maskiner:
root@tjener:~# showmount -e nas-server Export list for nas-server: /storage 10.0.0.0/8 root@tjener:~#
her får alt på backbone-netværket adgang til /storage-eksport. (Dette kan begrænses til netgroup-medlemsskab eller enkelte IP-adresser for at begrænse NFS-adgang som det gøres i tjener:/etc/exports-filen).
Tilføj automount-information om »nas-server.intern« i LDAP for at alle klienter automatisk montererer den nye eksport ved forespørgsel.
Dette kan ikke gøres med GOsa², da et modul for automatisk montering mangler. I stedet kan du bruge ldapvi og tilføje de krævede LDAP-objekter med et redigeringsprogram.
ldapvi --ldap-conf -ZD '(cn=admin)' -b
ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no
Når redigeringsprogrammet viser sig, så tilføj LDAP-objekterne i bunden af dokumentet. (»&«-delen i det sidste LDAP-objekt er et jokertegn, der matcher alt »nas-server.intern« eksporterer, hvilket fjerner behovet for at opremse individuelle monteringspunkter i LDAP).
add cn=nas-server,ou=auto.skole,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no objectClass: automount cn: nas-server automountInformation: -fstype=autofs --timeout=60 ldap:ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no add ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no objectClass: top objectClass: automountMap ou: auto.nas-server add cn=/,ou=auto.nas-server,ou=automount,dc=skole,dc=skolelinux,dc=no objectClass: automount cn: / automountInformation: -fstype=nfs,tcp,rsize=32768,wsize=32768,rw,intr,hard,nodev,nosuid,noatime nas-server.intern:/&
Tilføj de relevante punkter i tjener.intern:/etc/fstab, da tjener.intern ikke bruger automount til at undgå monteringsloop:
Opret monteringsmapperne med mkdir
, rediger
»/etc/fstab« på passende vis og kør mount
-a
for at montere de nye ressourcer.
Now users should be able to access the files on 'nas-server.intern' directly by just visiting the '/tjener/nas-server/storage/' directory using any application on any workstation, LTSP thin client or LTSP server.
Der er flere måder at begrænse ssh-logind, nogle er vist her.
Hvis ingen LTSP-klienter bruges er en simpel løsning at oprette en ny gruppe
(sshusers
) og at tilføje linjen til
maskinens /etc/ssh/sshd_config-fil. Kun medlemmer af gruppen
sshusers
vil have tilladelse til at benytte
ssh for at få adgang til maskinen.
Håndtering af denne opsætning med GOsa er meget simpel:
Opret en gruppe sshusers
på basisniveau
(hvor allerede andre sytemhåndteringsrelaterede grupper såsom
gosa-admins
bliver vist).
Tilføj brugere til den nye gruppe sshusers
.
Tilføj AllowGroups sshusers
til
/etc/ssh/sshd_config.
Kør service ssh restart
Standardopsætningen for LTSP-klienten bruger ssh-forbindelser til LTSP-serveren. Så en anden fremgangsmåde ved brug af PAM er krævet.
Aktiver pam_access.so i LTSP-serverens /etc/pam.d/sshd-fil.
Konfigurer /etc/security/access.conf så forbindelser for (prøve) brugerne alice, jane, bob og john er tilladt fra overalt og for alle andre brugere alene fra de interne netværk ved at tilføje disse linjer:
+ : alice jane bob john : ALL + : ALL : 10.0.0.0/8 192.168.0.0/24 192.168.1.0/24 - : ALL : ALL #
Hvis kun dedikerede LTSP-servere anvendes, kan 10.0.0.0/8-netværket droppes for at deaktivere intern ssh-logindadgang. Bemærk: En person som tilslutter sin boks i de dedikerede LTSP-klientnetværk vil også få ssh-adgang til LTSP-serverne.
Hvis LTSP-klienter blev tilføjet til backbone-netværket 10.0.0.0/8 (kombiserver eller LTSP-klyngeopsætning) er tingene endnu mere kompliceret og måske kan kun en sofistikeret DHCP-opsætning (i LDAP), der kontrollerer vendor-class-identifier sammen med passende PAM-konfiguration tillade en deaktivering af intern ssh-logind.
For at understøtte flere sprog skal disse kommandoer afvikles:
Kør dpkg-reconfigure locales
(som root) og
vælg sprogene (UTF-8-varianter).
Kør disse kommandoer som root for at installere de relevante pakker:
apt update /usr/share/debian-edu-config/tools/install-task-pkgs /usr/share/debian-edu-config/tools/improve-desktop-l10n
Users will then be able to choose the language via the LightDM display
manager before logging in; this applies to Xfce, LXDE and LXQt. GNOME and
KDE both come with their own internal region and language configuration
tools, use these. MATE uses the Arctica greeter on top of Lightdm whithout a
language chooser. Run apt purge
arctica-greeter
to get the stock Lightdm greeter.
Hvis LTSP-diskløse klienter bruges skal de ovenstående trin også udføres inden i LTSP-chroot'en. LDM understøtter alle skrivebordsmiljøer. Brug først Præferencer for at vælge sproget, log så ind.
libdvdcss er krævet for at afspille de fleste kommercielle dvd'er. Af
juridiske årsager er programmet ikke inkluderet i Debian (Edu). Hvis det er
lovligt for dig at bruge programmet, så kan du bygge dine egne lokale pakker
via Debianpakken libdvd-pkg
; sikr dig at
contrib
er aktiveret i
/etc/apt/sources.list
.
apt update apt install libdvd-pkg
Svar på debconf-spørgsmålene, kør så dpkg-reconfigure
libdvd-pkg
.
One generic term for both thin clients and diskless workstations is LTSP client.
Starting with Bullseye, LTSP is quite different from the previous
versions. This concerns both setup and maintenance. As one main difference,
the SquashFS image for diskless workstations is now generated from the LTSP
server file system. Also, thin clients are no longer supported.
In case of a separate or an additional LTSP server required information for setting up the LTSP client environment isn't complete at installation time. Setup can be done once the system has been added with GOsa².
For information about LTSP in general, see the LTSP homepage. On systems with LTSP
server profile, man ltsp
provides more information.
The debian-edu-ltsp-install tool is a wrapper script
for ltsp image
, ltsp
kernel
and ltsp ipxe
. It
is used to setup and configure diskless workstation support; in addition
thin clients (both 64-Bit and 32-Bit PC) are supported using X2Go. See
man debian-edu-ltsp-install
or the script
content to see how it works. All configuration is contained in the script
itself (here documents) to facilitate site specific adjustments.
Please note that the ltsp tool has to be used
carefully. For example, ltsp image /
would
fail to generate the SquashFS image in case of Debian machines (these have a
separate /boot partition by default), and ltsp
ipxe
would fail to generate the iPXE menu correctly (due to
Debian Edu's thin client support).
Examples how to use the wrapper script debian-edu-ltsp-install instead:
debian-edu-ltsp-install --arch amd64
creates 64-bit diskless workstation support.
debian-edu-ltsp-install --arch amd64 --dist bullseye
--thin_type bare
creates diskless workstation and 64-bit
thin client support.
debian-edu-ltsp-install --arch i386 --diskless_workstation
no --thin_type bare
creates additional 32-bit thin client
support.
debian-edu-ltsp-install --diskless_workstation
yes
updates the diskless workstation SquashFS image.
debian-edu-ltsp-install --diskless_workstation no
--thin_type bare
(re-)creates 64-bit thin client support.
Besides bare (smallest thin client system), also display and desktop are available options. Some programs like Firefox ESR are executed on the client itself (more local RAM and CPU power required, but server load reduced).
Diskløs arbejdsstation
A diskless workstation runs all software locally. The client machines boot directly from the LTSP server without a local hard drive. Software is administered and maintained on the LTSP server, but runs on the diskless workstations. Home directories and system settings are stored on the server too. Diskless workstations are an excellent way of reusing older (but powerful) hardware with the same low maintenance costs as with thin clients.
Unlike workstations diskless workstations run without any need to add them with GOsa².
Tynd klient
En opsætning som tynd klient gør det muligt for en ordinær pc at fungere som en (X-)terminal, hvor alle programmer kører på LTSP-serveren. Dette betyder at denne maskine starter op via PXE uden at bruge en lokal klients harddisk.
Debian Edu still supports the use of thin clients to enable the use of very old hardware.
LTSP-klientfirmware
LTSP client boot will fail if the client's network interface requires a non-free firmware. A PXE installation can be used for troubleshooting problems with netbooting a machine; if the Debian Installer complains about a missing XXX.bin file then non-free firmware has to be added to the LTSP server's initrd.
In this case execute the following commands on the LTSP server.
# First get information about firmware packages apt update && apt search ^firmware- # Decide which package has to be installed for the network interface(s). # Most probably this will be firmware-linux-nonfree. apt -y -q install <package name> # Update the SquashFS image for diskless workstations. debian-edu-ltsp-install --diskless_workstation yes
Each LTSP server has two ethernet interfaces: one configured in the main 10.0.0.0/8 subnet (which is shared with the main server), and another forming a local subnet (a separate subnet for each LTSP server).
In both cases diskless workstation or thin
client can be chosen from the iPXE menu. After waiting for 5
seconds, the machine will boot as diskless workstation. See
man ltsp.conf
how to change the timeout or
to hide the menu.
192.168.0.0/24 er standardnetværk for LTSP-klienten hvis en maskine
installeres via LTSP-profilen. Hvis en masse LTSP-klienter bruges eller hvis
forskellige LTSP-klienter skal betjene både i386- og amd64-chrootmiljøer kan
det andet prækonfigurerede netværk 192.168.1.0/24 også anvendes. Rediger
filen /etc/network/interfaces
og juster
eth1-indstillingerne. Brug ldapvi
eller et
andet LDAP-redigeringsprogram til at inspicere DNS- og DHCP-konfigurationen.
Run debian-edu-ltsp-install --arch i386
--diskless_workstation no --thin_type bare
. See
man debian-edu-ltsp-install
for details
about thin client types.
Run man ltsp.conf
to have a look at
available configuration options. Or read it online: https://ltsp.org/man/ltsp.conf/
LTSP-tynde klienter bruger netværkslyd til at sende lyd fra serveren til klienterne.
LTSP-diskløse arbejdsstationer håndterer lyd lokalt.
Kobl printeren til LTSP-klientmaskinen (både USB og parallel port er understøttet).
Configure the LTSP client with GOsa² to use a fixed IP address.
Configure the printer using the web interface
https://www.intern:631
on the main server;
choose network printer type AppSocket/HP
JetDirect
(for all printers regardless of brand or model)
and set socket://<LTSP client
ip>:9100
as connection URI.
PXE stands for Preboot eXecution Environment. Debian Edu now uses the iPXE implementation for easier LTSP integration.
The iPXE menu item concerning system installations is generated using the
script debian-edu-pxeinstall
. It allows
some settings to be overridden using the file
/etc/debian-edu/pxeinstall.conf
with
replacement values.
PXE-installationen vil arve sproget, tastaturlayout og spejlindstillinger
fra opsætningen brugt under installation af hovedserveren, og de andre
spørgsmål der bliver spurgt om under installation (profil,
popcon-deltagelse, partitionering og adgangskode for root). For at undgå
disse spørgsmål, kan filen
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat
ændres så den indeholder prævalgte svar for debconf-værdier. Nogle eksempler
på tilgængelige debconf-værdier har allerede kommentarer i
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat
.
Dine ændringer vil gå tabt så snart at
debian-edu-pxeinstall
bruges til at
genskabe PXE-installationsmiljøet. For at vedhæfte debconf-værdier til
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat
under genskabelse med
debian-edu-pxeinstall
, så tilføj filen
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat.local
med dine yderligere debconf-værdier.
Yderligere information om ændring af PXE-installationer kan findes i kapitlet Installation.
For at tilføje et tilpasset arkiv, så tilføj noget som
/etc/debian-edu/www/debian-edu-install.dat.local
:
#tilføj skolens projekters lokale arkiv d-i apt-setup/local1/repository string http://example.org/debian stable main contrib non-free d-i apt-setup/local1/comment string Example Software Repository d-i apt-setup/local1/source boolean true d-i apt-setup/local1/key string http://example.org/key.asc
og kør så /usr/sbin/debian-edu-pxeinstall
en gang.
Pakken debian-edu-config indeholder et værktøj, som hjælper med at ændre
netværket 10.0.0.0/8 til noget andet. Se eventuelt
/usr/share/debian-edu-config/tools/subnet-change
.
Det er lavet for brug lige efter installationen på hovedserveren, for at
opdatere LDAP og andre filer, som skal redigeres for at ændre undernettet.
Note that changing to one of the subnets already used elsewhere in Debian
Edu will not work. 192.168.0.0/24 and 192.168.1.0/24 are already set up as
LTSP client networks. Changing to these subnets will require manual editing
of configuration files to remove duplicate entries.
Der er ingen nem måde at ændre DNS-domænenavnet. Ændring af navnet vil kræve ændringer til både LDAP-strukturen og flere filer i filsystemet for hovedserveren (tjener.intern). At gøre dette vil også kræve ændringer til LDAP og filer i hovedserveren og filsystemet for klienten. I begge tilfælde skal Kerberosopsætningen også ændres.
Choosing the LTSP server profile or the combined server profile also installs the xrdp and x2goserver packages.
Xrdp uses the Remote Desktop Protocol to present a graphical login to a remote client. Microsoft Windows users can connect to the LTSP server running xrdp without installing additional software - they simply start a Remote Desktop Connection on their Windows machine and connect.
Derudover kan xrdp forbinde til en VNC-server eller en anden RDP-server.
Xrdp har ikke lydunderstøttelse; for at kompilere de krævede moduler kan dette skript bruges.
#!/bin/bash # Skript til at kompilere/genkompilere xrdp PulseAudio-moduler. # Kalderen skal være root eller medlem af sudo-gruppen. # /etc/apt/sources.list skal også indeholde en gyldig deb-src-linje. set -e if [[ $UID -ne 0 ]] ; then if ! groups | egrep -q sudo ; then echo "ERROR: You need to be root or a sudo group member." exit 1 fi fi if ! egrep -q ^deb-src /etc/apt/sources.list ; then echo "ERROR: Make sure /etc/apt/sources.list contains a deb-src line." exit 1 fi TMP=$(mktemp -d) PULSE_UPSTREAM_VERSION="$(dpkg-query -W -f='${source:Upstream-Version}' pulseaudio)" XRDP_UPSTREAM_VERSION="$(dpkg-query -W -f='${source:Upstream-Version}' xrdp)" sudo apt -q update # Hent kilder og byggeafhængigheder: sudo apt -q install dpkg-dev cd $TMP apt -q source pulseaudio xrdp sudo apt -q build-dep pulseaudio xrdp # For pulseaudio 'configure' is all what is needed: cd pulseaudio-$PULSE_UPSTREAM_VERSION/ ./configure # Juster pulseaudio-modulers Makefile (kræver absolut sti) # og byg pulseaudio-modulerne. cd $TMP/xrdp-$XRDP_UPSTREAM_VERSION/sesman/chansrv/pulse/ sed -i 's/^PULSE/#PULSE/' Makefile sed -i "/#PULSE_DIR/a \ PULSE_DIR = $TMP/pulseaudio-$PULSE_UPSTREAM_VERSION" Makefile make # Kopier moduler til Pulseaudio modules-mappen, juster rettigheder. sudo cp *.so /usr/lib/pulse-$PULSE_UPSTREAM_VERSION/modules/ sudo chmod 644 /usr/lib/pulse-$PULSE_UPSTREAM_VERSION/modules/module-xrdp* # Genstart xrdp, nu med lyd aktiveret. sudo service xrdp restart
X2Go enables you to access a graphical desktop on the LTSP server over both low bandwidth and high bandwidth connections from a PC running Linux, Windows or macOS. Additional software is needed on the client side, see the X2Go wiki for more information.
Please note that the killer
package should
best be removed on the LTSP server if X2Go is used, see 890517.
freerdp-x11
installeres som standard og kan
RDP og VNC.
RDP - den nemmeste måde at tilgå Windows' terminalserver. En alternativ
klientpakke er rdesktop
.
VNC-klient (Virtual Network Computer) giver adgang til Skolelinux
eksternt. En alternativ klientpakke er
xvncviewer
.
x2goclient
is a graphical client for the
X2Go system (not installed by default). You can use it to connect to running
sessions and start new ones.
Citrix ICA client HowTo to access Windows terminal server from Skolelinux.
The freeRADIUS server could be used to provide secure
network connections. For this to work, install the
freeradius and winbind packages on
the main server and run
/usr/share/debian-edu-config/setup-freeradius-server
to generate a basic, site specific configuration. This way, both
EAP-TTLS/PAP and PEAP-MSCHAPV2 methods are enabled. All configuration is
contained in the script itself to facilitate site specific adjustments. See
the freeRADIUS homepage for
details.
Additional configuration is needed to
enable/disable access points via a shared secret (/etc/freeradius/3.0/clients.conf).
allow/deny wireless access using LDAP groups (/etc/freeradius/3.0/users).
combine access points into dedicated groups (/etc/freeradius/3.0/huntgroups)
End user devices need to be configured properly, these devices need to be
PIN protected for the use of EAP (802.1x) methods. And most important: users
need to be educated to install the freeradius CA certificate on their
devices to be sure to connect to the right server. This way the password
can't be catched in case of a malicious server. The site specific
certificate is available on the internal network.
https://www.intern/freeradius-ca.pem (for end user devices running Linux)
https://www.intern/freeradius-ca.crt (Linux, Android)
https://www.intern/freeradius-ca.der (macOS, iOS, iPadOS, Windows)
Please note that configuring end user devices will be a real challenge due to the variety of devices. For Windows devices an installer script could be created, for Apple devices a mobileconfig file. In both cases the freeRADIUS CA certificate can be integrated, but OS specific tools are needed to create the scripts.
Samba is now configured as standalone server with
modern SBM2/SMB3 support and usershares enabled, see
/etc/samba/smb-debian-edu.conf
on the main
server. This way non-admin users are enabled to provide shares.
As Samba has dropped the insecure SMB1 protocol, the option to setup Samba as NT4-style PDC is gone.
For site specific changes, copy /usr/share/debian-edu-config/smb.conf.edu-site to the /etc/samba directory. The settings in smb.conf.edu-site will override those contained in smb-debian-edu.conf.
Bemærk venligst:
By default, home directories are read only. This can be changed in /etc/samba/smb.conf.edu-site.
Samba passwords are stored using smbpasswd
and are updated in case a password is changed using GOsa².
To temporarily disable a user's Samba account, run smbpasswd
-d <username>
, smbpasswd -e
<username>
will re-enable it.
Running chown root:teachers
/var/lib/samba/usershares
on the main server will disable
usershares for 'students'.
Connections to a user's home directory and to additional site specific shares (if configured) are possible for devices running Linux, Android, macOS, iOS, iPadOS, Chrome OS or Windows. Other devices like Android based ones require a file manager with SMB2/SMB3 support, also known as LAN access. X-plore or Total Commander with LAN plugin might be a good choice.
Use \\tjener\<username>
or
smb://tjener/<username>
to access the
home directory.
Alle Debianpakkerne på denne side kan installeres ved at køre
apt install <package>
(som root).
stable/education-development er en metapakke, der afhænger af en masse programmeringsværktøjer. Bemærk venligst at næsten 2 GiB diskplads er krævet hvis denne pakke installeres. For yderligere detaljer (måske for at installere nogle få pakker), se siden for Debian Edu-udviklingspakkerne.
Warning: make sure you know the status of
the laws about monitoring and restricting computer users' activities in your
jurisdiction.
Some schools use control tools like Epoptes or Veyon to supervise their students. See also: Epoptes Homepage and Veyon Homepage.
Some schools use Squidguard or e2guardian to restrict Internet access.
Hver bruger skal ændre sin adgangskode ved at bruge GOsa². Brug en browser
og gå til https://www/gosa/
.
Using GOsa² to change the password ensures that passwords for Kerberos (krbPrincipalKey), LDAP (userPassword) and Samba (sambaNTPassword) are the same.
Ændring af adgangskoder med PAM virker også ved GDM-logindet, men dette vil kune opdatere adgangskoden for Kerberos, og ikke adgangskoden for Samba og GOsa² (LDAP). Så efter at du har ændret din adgangskode ved logindet, så skal du også ændre adgangskoden med GOsa².
Uafhængige Javaprogrammer understøttes direkte af kørselstiden OpenJDK Java.
Alle brugere kan sende og modtage post i det interne netværk; certifikater
tilbydes til TLS-sikrede forbindelser. For at tillade post uden for det
interne netværk skal administratoren konfigurere postserveren
exim4
til den lokale situation, startende
med dpkg-reconfigure exim4-config
.
Hver bruger som ønsker at bruge Thunderbird skal konfigurere programmet således. For en bruger med brugernavnet jdoe er den interne e-postadresse jdoe@postoffice.intern.
Start Thunderbird
Klik på »Udelad dette og brug min eksisterende e-post«
Indtast din e-post-adresse
Indtast ikke en adgangskode da Kerberos' single sig on vil blive brugt
Klik »Fortsæt«
For både IMAP og SMTP skal indstillingerne være »STARTTLS« og »Kerberos/«GSSAPI«; juster hvis ikke registreret automatisk
Klik »Færdig«
Aktuelt er der lokale hold i Norge, Tyskland, Extremadura i Spanien, Taiwan og Frankrig. »Isolerede« bidragydere og brugere findes i Grækenland, Holland Japan og andre steder.
kapitlet med hjælp har forklaringer og henvisninger til oversatte ressourcer, da bidrag og hjælp er to sider af den samme mønt.
Internationally we are organised into various teams working on different subjects.
Most of the time, the developer mailing list is our main medium for communication, though we have monthly IRC meetings on #debian-edu on irc.debian.org and even, less frequently, real gatherings, where we meet each other in person. New contributors should read our https://wiki.debian.org/DebianEdu/ArchivePolicy.
En god måde at lære noget om hvad der sker i udviklingen af Debian Edu er at abonnere på postlisten for indsendelse (commit).
Debian Edu uses the Debian Bug Tracking System (BTS). View existing bug reports and feature requests or create new ones. Please report all bugs against the package debian-edu-config. Take a look at How To Report Bugs for more information on bug reporting in Debian Edu.
Dette dokument har brug for din hjælp! Først og fremmest, så er det endnu ikke færdig: Hvis du læser igennem vil du bemærke diverse FIXME (RETMIG) i teksten. Hvis du ved noget (bare en smule) om hvad der skal forklares de steder, så overvej at dele din viden med os.
The source of the text is a wiki and can be edited with a simple webbrowser. Just go to https://wiki.debian.org/DebianEdu/Documentation/Bullseye/ and you can contribute easily. Note: a user account is needed to edit the pages; you need to create a wiki user first.
En anden god måde at bidrage på og hjælpe brugerne er ved at oversætte programmer og dokumentation. Information om hvordan dette dokument oversættes kan findes i oversættelseskapitlet for denne bog. Overvej venligt at hjælpe med oversættelsesindsatsen for denne bog!
https://lists.skolelinux.org/listinfo/admin-discuss - postlister for hjælp
#debian-edu on irc.debian.org - IRC channel, mostly development related; do
not expect real time support even though it frequently happens
https://lists.skolelinux.org/listinfo/bruker - postliste for hjælp
https://lists.skolelinux.org/listinfo/linuxiskolen - postliste for udviklingsorganisationen i Norge (FRISK)
#skolelinux på irc.debian.org - IRC-kanal med hjælp for norske brugere
https://lists.debian.org/debian-edu-german - support mailing list
http://www.skolelinux.de - officiel tysk repræsentation
#skolelinux på irc.debian.org - IRC-kanal med hjælp for tyske brugere
http://lists.debian.org/debian-edu-french - postlister for hjælp
Lists of companies providing professional support are available from https://wiki.debian.org/DebianEdu/Help/ProfessionalHelp.
New version of Debian Installer from Debian Bullseye, see its installation manual for more details.
New artwork based on the Homeworld theme, the default artwork for Debian 11 Bullseye.
The Debian Installer doesn't support LTSP chroot setup anymore. In case of a combined server installation ('Main server' + 'LTSP server' profiles), setting up thin client support (now using X2Go) happens at the end of the installation. Generating the SquashFS image for diskless client support (from the server's file system) is done at first boot.
For separate LTSP servers, both steps have to be done via a tool after first boot inside the internal network when enough information is available from the main server.
Everything which is new in Debian 11 Bullseye, eg:
Linux kernel 5.10
Desktop environments KDE Plasma 5.20, GNOME 3.38, Xfce 4.16, LXDE 10, MATE 1.24
Firefox-ESR 78.6 and Chromium 87.0
LibreOffice 7.0
Educational toolbox GCompris 1.0
Music creator Rosegarden 20.12
GOsa 2.74
LTSP 21.01
Debian Bullseye indeholder cirka 57.000 pakker, som er tilgængelige for installation.
More information about Debian 11 Bullseye is provided in the release notes and the installation manual.
The profile choice page is available in 29 languages, of which 22 are fully translated.
The Debian Edu Bullseye Manual is fully translated to Dutch, French, German, Italian, Japanese, Norwegian Bokmål and Simplified Chinese.
Partly translated versions exist for Danish and Spanish.
On weblate, work is in progress for translations to Polish, Portuguese (PT), Romanian, Swedish and Traditional Chinese.
Improved TLS/SSL support on the internal network. On clients, the root certificate for the Debian Edu-CA is located inside the certificate bundle for the whole system.
New LTSP, re-written from scratch, dropping thin client support. Thin clients are now supported using X2Go.
Netboot is provided using iPXE instead of PXELINUX to be compliant with LTSP.
The /srv/tftp directory is now used as netboot base instead of /var/lib/tftpboot.
DuckDuckGo is used as default search provider for both Firefox ESR and Chromium.
Chromium uses the internal website instead of Google as default startpage.
On diskless workstations, the Kerberos TGT is available after login automatically.
New tool added to set up freeRADIUS with support for both EAP-TTLS/PAP and PEAP-MSCHAPV2 methods.
Samba is configured as 'standalone server' with support for SMB2/SMB3; domain joining is gone.
The GOsa² web interface doesn't show Samba related entries because Samba account data are lo longer stored in LDAP.
Debian Installer's graphical mode is used for PXE installations (instead of text mode).
Central CUPS print server ipp.intern, users belonging to the printer-admins group are allowed to administrate CUPS.
Icinga administration via the web interface is restricted to the first user.
This document is written and copyrighted by Holger Levsen (2007-2021), Petter Reinholdtsen (2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2014), Daniel Heß (2007), Patrick Winnertz (2007), Knut Yrvin (2007), Ralf Gesellensetter (2007), Ronny Aasen (2007), Morten Werner Forsbring (2007), Bjarne Nielsen (2007, 2008), Nigel Barker (2007), José L. Redrejo Rodríguez (2007), John Bildoy (2007), Joakim Seeberg (2008), Jürgen Leibner (2009, 2010, 2011, 2012, 2014), Oded Naveh (2009), Philipp Hübner (2009, 2010), Andreas Mundt (2010), Olivier Vitrat (2010, 2012), Vagrant Cascadian (2010), Mike Gabriel (2011), Justin B Rye (2012), David Prévot (2012), Wolfgang Schweer (2012-2021), Bernhard Hammes (2012) and Joe Hansen (2015) and is released under the GPL2 or any later version. Enjoy!
Hvis du tilføjer indhold, så gør det kun hvis du selv er forfatteren. Du skal udgive materialet under de samme betingelser! Tilføj derefter dit navn her og udgiv materialet under GPL version 2 eller en senere version.
Fuldt oversatte versioner af dette dokument på tysk, italiensk, fransk, dansk, hollandsk, norsk bokmål og japansk er tilgængelige. En ufuldstændig oversættelse findes for spansk, polsk og forenkelt kinesisk. Dette er et overblik på nettet over alle sprog.
Som i mange andre frie programmer håndteres oversættelser af dette dokument
i PO-filer. Yderligere information om processen kan findes i
/usr/share/doc/debian-edu-doc/README.debian-edu-bullseye-manual-translations
.
Nogle sproghold har besluttet at oversætte via Weblate. Se https://hosted.weblate.org/projects/debian-edu-documentation/debian-edu-bullseye/ for yderligere oplysninger.
Rapporter det venligst hvis du har problemer.
Copyright (C) 2007-2018 Holger Levsen < holger@layer-acht.org > and others, see the Copyright chapter for the full list of copyright owners.
This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed.
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public License. The "Program", below, refers to any such program or work, and a "work based on the Program" means either the Program or any derivative work under copyright law: that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included without limitation in the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's source code as you receive it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty (or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution, a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial distribution and only if you received the program in object code or executable form with such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However, nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying, distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein. You are not responsible for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide range of software distributed through that system in reliance on consistent application of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case, this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version number of this License which applies to it and "any later version", you have the option of following the terms and conditions either of that version or of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
Debian Edu Live CD/DVDs for Bullseye are not available at the moment.
XFCE-skrivebord
Alle pakker fra den uafhængige profil
Alle pakker fra den bærbare opgave
XFCE-skrivebord
Alle pakker fra arbejdsstationprofilen
Alle pakker fra den bærbare opgave
For at aktivere en specifik oversættelse, så start op med
locale=ll_CC.UTF-8
som opstartsindstilling,
hvor ll_CC.UTF-8 er sprognavnet du ønsker. For at aktivere et bestemt
tastaturlayout, så brug indstillingen
keyb=KB
hvor KB er det ønskede
tastaturlayout. Her er en liste over ofte brugte sprogkoder:
Sprog (region) |
Sprogværdi |
Tastaturlayout |
Norsk - bokmål |
nb_NO.UTF-8 |
no |
Norsk - nynorsk |
nn_NO.UTF-8 |
no |
Tysk |
de_DE.UTF-8 |
de |
Fransk (Frankrig) |
fr_FR.UTF-8 |
fr |
Græsk (Grækenland) |
el_GR.UTF-8 |
el |
Japansk |
ja_JP.UTF-8 |
jp |
Nordligt samisk (Norge) |
se_NO |
no(smi) |
A complete list of locale codes is available in
/usr/share/i18n/SUPPORTED
, but only the
UTF-8 locales are supported by the live images. Not all locales have
translations installed, though. The keyboard layout names can be found in
/usr/share/keymaps/amd64/.
This is the first time Debian Edu installation images are available at https://cdimage.debian.org, thus these are official Debian images.
New version of debian-installer from Debian Buster, see its installation manual for more details.
New artwork based on the futurePrototype theme, the default artwork for Debian 10 Buster.
Nyt standardskrivebordsmiljø Xfce (erstatter KDE).
Ny CFEngine-konfigurationshåndtering (erstatter de ikkevedligeholdte pakker cfengine2 med cfengine3); dette er en væsentlig ændring, for detaljer se den officielle CFEngine-dokumentation.
Arkitekturen for LTSP-chroot er nu som standard den for serveren.
Everything which is new in Debian 10 Buster, eg:
Linuxkerne 4.19
Skrivebordsmiljøerne KDE Plasma Workspace 5.14, GNOME 3.30, Xfce 4.12, LXDE 0.99.2, MATE 1.20
Firefox 60.7 ESR og Chromium 73.0
LibreOffice 6.1
Undervisningsprogrampakken GCompris 0.95
Musikoprettelsesprogrammet Rosegarden 18.12
GOsa 2.74
LTSP 5.18
Debian Buster includes more than 57000 packages available for installation.
More information about Debian 10 Buster is provided in the release notes and the installation manual.
Oversættelsesopdateringer for skabelonerne brugt i installationsprogrammet. Disse skabeloner er nu tilgængelige på 76 sprog, hvoraf 31 er fuldt oversat. Profilvalgsiden er tilgængelig i 29 sprog, hvoraf 19 er fuldt oversatte.
The Debian Edu Buster Manual is fully translated to French, German, Italian, Danish, Dutch, Norwegian Bokmål and Japanese.
Delvist oversatte versioner findes for polsk, spansk, forenklet kinesisk og traditionelt kinesisk.
BD ISO-aftrykket kan bruges til installationer uden internetadgang.
Nye skoleniveaurelaterede metapakker education-preschool, education-primaryschool, education-secondaryschool og education-highschool er tilgængelige. Ingen af dem er installeret som standard.
Nogle pakker der mere tilhører grundskolen frem for udskolen (såsom gcompris-qt, childsplay, tuxpaint eller tuxmath) er ikke længere installeret som standard.
Site specific modular installation. It is now possible to install only those educational packages that are actually wanted. See the installation chapter for more information.
Site specific multi-language support. See the Desktop chapter for more information.
LXQt 0.14 tilbydes som et nyt valg af skrivebordsmiljø.
Nyt GOsa²-udvidelsesmodul Password Management.
Ubrugelige indstillinger er blevet fjernet fra GOsa²-netbrugerfladen.
Ny netgruppe tilgængelig til at ekskludere systemer tilhørende netgruppen shut-down-at-night-hosts i at blive vækket.
New tool Standardskriver (Default printer). See the Administration chapter for more information.
New tool Desktop-autoloader. It allows performance improvements for LTSP diskless clients. See the NetworkClients chapter for more information.
Forbedret TLS/SSL-understøttelse inden i det interne netværk. Et RootCa-certifikat bruges til at underskrive servercertifikater og brugermapper konfigureres til at acceptere det på oprettelsestidspunktet for kontoen; udover Firefox ESR kan Chromium og Konqueror nu også bruge HTTPS uden behov for at tillade usikre forbindelser.
Kerberized ssh. En adgangskode er ikke længere krævet
for forbindelser inden i det interne netværk; root skal køre
kinit
først for at aktivere det.
Kerberized NFS. It is now possible to use more secure home directory access, see the Administration chapter for more information.
Tilføjet konfigurationsfil
/etc/debian-edu/pxeinstall.conf
med
eksempler til at gøre sidespecifikke ændringer nemmere.
Tilføjet konfigurationsfil
/etc/ltsp/ltsp-build-client.conf
med
eksempler til at gøre sidespecifikke ændringer nemmere.
New tool
/usr/share/debian-edu-config/tools/edu-ldap-from-scratch
.
It allows to re-generate the LDAP database just like it has been right after
the main server installation. The tool might also be useful to make site
specific changes easier.
Med X2Go server nu tilgængelig i Debian, installeres de relaterede pakker nu på alle systemer med profilen LTSP-Server.
Understøttelse for afvikling af Javapanelprogrammer i Firefox ESR-browseren er blevet afviklet opstrøms.
Understøttelse af den ikkefrie flash er blevet afviklet i Firefox ESR-browseren.
Like it has been before Stretch, Debian 10 doesn't install the
unattended-upgrades
package by default, see
the Maintenance
chapter for more information about security upgrades.
Ny version af debianinstallationsprogrammet fra Debian Stretch, se installationsmanual for yderligere detaljer.
Profilen »Thin-Client-Server« er blevet omdøbt til profilen »LTSP-Server«.
Ny grafik baseret på "soft Waves"-temaet, grafikken for Debian 9 Stretch.
Alt som var nyt i Debian 9 Stretch, f.eks.:
Linuxkerne version 4.9
Skrivebordsmiljøerne KDE Plasma Workspace 5.8, GNOME 3.22, Xfce 4.12, LXDE 0.99.2, MATE 1.16
KDE Plasma Workspace installeres som standard; for at vælge en af de andre så se denne manual.
Firefox 45.9 ESR og Chromium 59
Iceweasel has been re-renamed to Firefox!
Icedove er blevet omdøbt til Thunderbird og er nu installeret som standard.
LibreOffice 5.2.6
Undervisningsprogrampakken GCompris 15.10
Musikoprettelsesprogrammet Rosegarden 16.06
GOsa 2.7.4
LTSP 5.5.9
Debian Stretch inkluderer cirka 50.000 pakker, som er tilgængelige for installation.
Yderligere information om Debian 9 Stretch er tilgængelig i udgivelsesnoterne og installationsmanualen.
Oversættelsesopdateringer for skabelonerne brugt i installationsprogrammet. Disse skabeloner er nu tilgængelige på 29 sprog.
Manualen for Debian Edu Stretch er fuldt oversat til tysk, fransk, italiensk, dansk, hollandsk, norsk bokmål og japansk. Den japanske oversættelse er netop tilføjet for Stretch.
Delvist oversatte versioner findes for spansk, polsk og forenklet kinesisk.
Icinga erstatter Nagios som overvågningsværktøj.
kde-spectacle erstatter ksnapshot som skærmbilledværktøj.
Den frie flashafspiller gnash er tilbage igen.
Plymouth er installeret og aktiveret som standard, undtagen for profilerne »Hovedserver« og »Minimal«; et tryk på ESC muliggør visning af opstarts- og nedlukningsbeskeder.
Ved opgradering fra Jessie skal LDAP-databasen justeres. SudoHost-værdien »tjener« skal erstattes med »tjener.intern«, der bruger GOsa² eller et LDAP-redigeringsprogram.
32-bit PC-understøttelse (kendt som Debianarkitekturen i386) dækker ikke længere en ren i586-processor. Den nye grundlinje er i686'eren, selvom nogle i586-processorer (f.eks. »AMD Geode«) fortsat vil være understøttet.
Debian 9 aktiverer unattended upgrades (af sikkerhedsopdateringer) som standard for nye installationer. Dette kan medføre en forsinkelse på omkring 15 minutter hvis et system med en lav oppetidværdi slukkes.
LTSP bruger nu NBD i stedet for NFS for rodfilsystemet. Efter hver enkelt
ændring til en LTSP-chroot, skal det relaterede NBD-aftryk gendannes
(ltsp-update-image
) for at ændringerne
træder i kraft.
Samtidige logind for den samme bruger på LTSP-servere og LTSP-tynde klienter er ikke længere tilladt.
Følgende Debian Edu-udgivelser har været lavet tidligere:
Debian Edu 8+edu0 Codename Jessie released 2016-07-02.
Debian Edu 7.1+edu0 Codename Wheezy released 2013-09-28.
Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Squeeze« udgivet 03-03-2012
Debian Edu 6.0.7+r1 kodenavn »Squeeze« udgivet 03-03-2012
Debian Edu 6.0.4+r0 kodenavn »Squeeze« udgivet 11-03-2012
Debian Edu 5.0.6+edu1 kodenavn »Lenny« udgivet 05-10-2010
Debian Edu 5.0.4+edu0 kodenavn »Lenny« udgivet 08-02-2010
Debian Edu »3.0r1 Terra« version 05-12-2007
Debian Edu »3.0r0 Terra« udgivet 22-07-2007. Baseret på Debian 4.0 Etch udgivet 08-04-2007.
Debian Edu 2.0, udgivet 14-03-2006. Baseret på Debian 3.1 Sarge udgivet 06-06-2005.
Debian Edu »1.0 Venus« udgivet 20-06-2004. Baseret på Debian 3.0 Woody udgivet 19-07-2002.
Et fuldstændigt og detaljeret overblik om ældre udgivelser er indeholdt i Appendiks C af Jessiemanualen; eller se de relaterede udgivelsesmanualer på siden for udgivelsesmanualer.